Exemplos de uso de "натолкнулись" em russo
Я думаю, мы случайно натолкнулись на самоорганизующуюся систему.
Ich glaube, wir sind gerade auf ein selbst-organisierendes System gestoßen.
И если, пробиваясь через джунгли данных, вы натолкнулись на прекрасный график или восхитительную визуализацию, вы ощущаете облегчение;
Und wenn man durch einen dichten Informationsdschungel steuert und auf eine schöne Grafik stößt oder eine hübsche Visualisierung von Daten, ist es eine Erleichterung.
В антикварном магазине я случайно натолкнулся на редкую книгу.
Ich bin in einem Antiquariat zufällig auf ein seltenes Buch gestoßen.
И вот вы бродите в темноте, наталкиваетесь на что-то, что кажется сделанным из камня.
Sie wandern so durch die Dunkelheit und Sie stossen auf etwas, und es fühlt sich an wie aus Stein gemacht.
Так по мере проведения этих исследований я натолкнулся на карту.
Während dieser Erkundungen, bin ich auf eine Karte gestoßen.
Однако мы натолкнулись на то, что в конце концов назвали "эффектом цифрового Ботокса".
Aber wir entdeckten ein Problem dabei, das wir schlussendlich den "digitalen Botox-Effekt" nannten.
Есть старая шутка о том, как двое мужчин после крушения самолета натолкнулись в джунглях на льва.
Da ist der alte Witz von den zwei Männern, die nach einem Flugzeugabsturz im Dschungel von einem Löwen eingeschlossen sind.
Инспекторы умудрились действовать нерешительно даже тогда, когда они случайно натолкнулись на веские доказательства мошенничества иракской стороны.
Die Inspektoren zauderten sogar noch, als die über handfeste Beweise des irakischen Betruges stolperten.
Есть много случаев, некоторые из которых я описываю в книге, когда люди были оклеветаны, названы нацистами, подвергались физическому насилию или уголовному преследованию за то, что они натолкнулись или отстаивают спорные открытия.
Es gibt viele Fälle, von denen ich einige in meinem Buch schildere, von Menschen, die verunglimpft, als Nazis beschimpft, tätlich angegriffen oder mit Strafverfolgung bedroht wurden, weil Sie über umstrittene Befunde stolperten oder solche Standpunkte vertreten haben.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie