Exemplos de uso de "начинала" em russo com tradução "an|setzen"

<>
начинать надо, думая о конечном результате. nämlich beim angestrebten Ziel anzusetzen.
Было ли предпочтительнее начать с экономики - старайтесь и богатейте, быстро, но не раскачивая политическую лодку, следуя китайскому образцу? Wäre es wünschenswert, nach Art der Chinesen zunächst bei der Wirtschaft anzusetzen - zu versuchen, schnell reich zu werden, aber dabei ja keine politische Unruhe zu stiften?
Одна причина думать о вине, а не о стыде, заключается в том, чтобы начать с ответа, который соответствует нашему чувству ответственности. Eine Möglichkeit, sich mit dem Verhältnis von Schuld und Scham auseinander zu setzen, besteht darin, bei der Reaktion anzusetzen, mit der wir unserer empfundenen Verantwortlichkeit begegnen.
Если Цзиньпин и его коллеги не продемонстрируют свою решимость преодолеть такую оппозицию и не начнут проводить всеобъемлющие реформы, их шансы на успех невелики. Sofern Xi und seine Mitstreiter nicht die nötige Entschlossenheit an den Tag legen, diese Gegnerschaft zu überwinden und umfassende Reformen zu initiieren, sind ihre Erfolgschancen nicht allzu hoch anzusetzen.
Все кризисы последних двадцати лет брали свое начало не столько в ошибочной монетарной политике и смещенных обменных курсах, сколько во взрывной динамике финансовых рынков. Alle Krisen der letzten beiden Jahrzehnte entstanden nicht so sehr aus einer irrigen Fiskal- und Geldpolitik oder falsch angesetzten Wechselkursen, sondern aus der explosiven Dynamik der Finanzmärkte.
Но из-за утечки, мы знаем, например, что когда британское правительство начало предположительно открытое расследование причин иракской войны, оно также обещало правительству США, что оно "примет меры, чтобы защитить ваши интересы". Aber aufgrund der Enthüllungen wissen wir zum Beispiel, dass die britische Regierung, als sie ihre angeblich offenen Anhörungen zur Beleuchtung der Ursachen des Irakkrieges ansetzte, den USA gleichzeitig versprach, "Maßnahmen zu ergreifen, um die Interessen der USA zu wahren".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.