Exemplos de uso de "невинному" em russo com tradução "unschuldig"
Терроризм - это, по сути, когда вы относитесь к невинному, не знакомому вам человеку как к врагу, которого вы убиваете, чтобы воцарился страх.
Terrorismus ist im Grunde, einen unschuldigen Fremden zu nehmen und ihn wie einen Feind zu behandeln, den man tötet, um Angst zu erzeugen.
Это когда вы относитесь к невинному незнакомцу как к другу, которого вы приглашаете к себе домой, чтобы накормить его и достичь понимания, или уважения, или любви.
Es ist einen unschuldigen Fremden zu nehmen und ihn wie einen Freund zu behandeln, den Sie in Ihr Haus einladen, um Verständnis zu säen und zu erschaffen, oder Respekt oder Liebe.
Но война и захват порождают невинные жертвы.
Krieg und Besatzung jedoch bringen unschuldige Opfer hervor.
От этого зависит жизнь многих невинных людей.
Eine große Zahl unschuldiger Menschenleben hängt davon ab.
А в это время терялись жизни невинных людей.
In der Zwischenzeit kamen unschuldige Menschen ums Leben.
Были убиты тысячи невинных мужчин, женщин и детей.
Tausende unschuldiger Männer, Frauen und Kinder wurden getötet.
Мы всегда осуждали нападения, целью которых являются невинные израильтяне.
Wir haben Angriffe auf unschuldige Israelis immer konsequent verurteilt.
Ни одно политическое течение не оправдывает убийство невинных людей.
Keine politische Sache rechtfertigt die Tötung unschuldigen Lebens.
Цена жизни невинного человека не отличается в зависимости от национальности.
Der Wert des Lebens eines unschuldigen Menschen variiert nicht aufgrund seiner Nationalität.
Это было как встреча с более невинным временем на планете.
Es war so, als besuchte man eine unschuldigere Zeit auf diesem Planeten.
Не всякое национально-освободительное движение прибегает к преднамеренному убийству невинных.
Nicht alle Anstrengungen zur nationalen Befreiung münden in die vorsätzliche Ermordung Unschuldiger.
Разве честно, что теперь невинным налогоплательщикам придется платить за их ошибки?
Ist es fair, dass jetzt unschuldiger Steuerzahler deren Fehler ausbaden müssen?
Уверяю вас, злоупотреблений в отношении невинных людей в этом процессе нет".
Ich versichere Ihnen, dass die Rechte unschuldiger Personen in diesem Prozess nicht beeinträchtigt werden.
Бритлин была так невинна и мила, и её голос был так чист.
Britlin war so unschuldig und süß, und ihre Stimme war so rein.
Предположим, что было бы возможно спасти жизнь невинной жертвы, казнив такого преступника.
Nehmen wir an, es wäre möglich, das Leben eines unschuldigen Opfers durch die Hinrichtung eines derartigen Verbrechers zu schützen.
Продюсер сказал, что они ищут новое лицо - милую, невинную и красивую девушку
Der Produzent sagte uns, dass sie ein niedliches, unschuldiges und hübsches neues Gesicht suchten.
Более качественная система поможет снизить нагрузку на невинных жертв финансово-экономического кризиса.
Ein verbessertes System könnte dazu beitragen, die Last der unschuldigen Opfer des Finanz- und Wirtschaftsabschwungs zu verringern.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie