Exemplos de uso de "немногими" em russo com tradução "wenig"

<>
Возможно, это геноцид - слово, используемое правительством США и немногими другими для описания происходящего в Дарфуре. Das ist wohl Völkermord, ein Wort, das zwar die US-Regierung, aber nur sehr wenige andere in den Mund nehmen, um die Vorgänge in Darfur zu beschreiben.
С немногими исключениями, дни двойных курсов обмена, гиперинфляции и огромных барьеров для торговли ушли в прошлое. Mit wenigen Ausnahmen sind die Tage der dualen Wechselkurse, der Hyperinflation und der weit reichenden Handelshemmnisse vorbei.
За немногими исключениями, положение в странах, где верх взяла экономическая технократия, получившая образование в США, ухудшилось по сравнению с периодом до начала 80-х годов. Bis auf wenige Ausnahmen verschlechterte sich die wirtschaftliche Situation in den Ländern, wo die ökonomische Technokratie nach dem Muster der USA die Oberhand gewann.
Многие призваны, но немногие избраны. Viele sind berufen, doch nur wenige sind auserwählt.
Немногие политики признают свои ошибки. Wenige Politiker geben ihre Fehler zu.
Немногие люди могут признать свои ошибки. Nur wenige Leute können ihre Fehler zugeben.
Лишь немногие решаются совершить террористические акты. Wenige Menschen beschließen, eine terroristische Gräueltat zu begehen.
Похоже, немногие политики знают об этом. Wenige Entscheidungsträger scheinen sich dessen bewusst zu sein.
Немногие люди знают, как это делать. Wenige Leute wissen, wie man das macht.
Немногие обеспеченные гаитяне не доверяют Аристиду. Die wenigen reichen Haitianer trauen Aristide nicht über den Weg.
Лишь немногие аналитики правильно оценили ситуацию. Einige wenige Analysten sollten Recht behalten.
Итак, как можно жить, владея немногим? Wie also kann man mit wenig Platz leben?
Лишь немногие студенты могут читать на латыни. Nur wenige Studenten können Latein lesen.
Но лишь немногие из нас их видели. Aber nur wenige von uns kriegen sie je zu sehen.
Очень немногие нечеловекообразные млекопитающие могут имитировать звуки. Nur wenige nicht-menschliche Säugetiere können Geräusche nachahmen.
тем не менее, приобрести банк стараются немногие. Doch nur wenige von uns versuchen eine Bank zu kaufen.
Немногие люди действительно много знают об асбесте. Es gibt nur wenige Menschen, die viel über Asbest wissen.
У немногих стран есть нейтральный энергетический баланс. Wenige Länder haben eine neutrale Energiebilanz.
Очень немногие страны Латинской Америки поддерживают иракскую войну; Nur sehr wenige lateinamerikanische Länder unterstützen den Irakkrieg und nur eine Hand voll kleiner Länder in der Region beteiligten sich an der "Koalition der Willigen".
Редко столь немногие наносили столько вреда столь многим. Selten haben so wenige Menschen so vielen so großen Schaden zugefügt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.