Exemples d'utilisation de "открыли" en russe
Traductions:
tous612
öffnen271
entdecken138
eröffnen113
enthüllen7
frei geben7
auf|machen6
sich frei geben6
aufschließen5
auf|schließen5
sich aufschließen5
erschließen3
aufmachen3
offen legen2
sich offen legen2
auf|kriegen1
aufschlagen1
auf|drehen1
auf|schlagen1
autres traductions35
Говорят, что викинги открыли Америку ещё до Колумба.
Es heißt, die Wikinger hätten Amerika noch vor Kolumbus entdeckt.
Я предлагаю, чтобы вместо традиционного пакета экстренной помощи от МВФ, центральные банки развитых стран открыли свои дисконтные окна для государственного долга Бразилии.
Ich schlage daher vor, dass die Zentralbanken der Entwickelten Länder anstelle des üblichen IWF Entlastungspakets ihre Diskontfenster für brasilianische Regierungsanleihen weit aufmachen.
В то время как большинство из этих стран открыли некоторые детали своих военных программ, мы все еще не знаем, сколько ядерного оружия есть в мире.
Obwohl die meisten Länder manche Details ihrer Waffenprogramme offen gelegt haben, wissen wir immer noch nicht, wie viele Atomwaffen es weltweit überhaupt gibt.
Затем американские фирмы и инвесторы открыли для себя Интернет.
Dann entdeckten amerikanische Firmen und Investoren das Internet.
Неподалёку от нас есть школа, которую открыли недавно.
Nicht weit von uns gibt es eine Schule, die vor Kurzem eröffnet wurde.
Мы открыли крышку, вынули лошадь, и - сработало:
Wir öffneten den Deckel, nahmen das Pferd raus, und es klappte:
Вот еще один вид рыбы-ангела, который мы открыли.
Hier ist ein neuer Kaiserfisch, den wir entdeckt haben.
Чуть позже, мы открыли центр подготовки менеджмента для СМИ.
Nach einer Weile eröffneten wir ein Medienmanagement-Zentrum.
Они открыли новую связь, новый материал, для прозрачных солнечных ячеек.
Sie entdeckten eine neue Verbindung, ein neues Material für transparente Solarzellen.
Мы все устроили, открыли центр, потратили месяцы на ремонт.
Wir haben diesen Laden gekauft, eröffnet, haben zig Monate verbracht den Laden zu renovieren.
Мы уже открыли 19 глав - меньше, чем нам хотелось бы.
19 Kapitel wurden bereits geöffnet - das sind allerdings weniger, als wir gerne sehen würden.
И в итоге мы открыли молекулы, которые специфически помечали нервы.
Und schlussendlich entdeckten wir Moleküle, die spezifisch Nerven markierten.
Когда полицейские атаковали баррикады со слезоточивым газом, переселенцы открыли огонь.
Als die Polizei mit Tränengas angriff, eröffneten die Pieds Noirs das Feuer.
"Для свободной торговли необходимо, чтобы другие страны тоже открыли свои рынки".
"Für den Freihandel müssen andere Länder ebenfalls ihre Märkte öffnen."
У нас есть художники, но, к сожалению, мы их ещё не открыли.
Wir haben Künstler, aber leider haben wir sie noch nicht entdeckt.
Достижения в области материаловедения открыли возможность более энергоэффективных жилых домов и коммерческих зданий.
Fortschritte in den Werkstoffwissenschaften eröffnen die Möglichkeit sehr viel energiesparsamerer Wohn- und Gewerbebauten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité