Exemplos de uso de "относительному" em russo com tradução "relativ"
они снижают стоимость капитала по отношению к стоимости труда, что приводит к относительному снижению спроса на труд.
sie senken die Kapitalkosten gegenüber den Arbeitskosten, wodurch wiederum ein relativer Rückgang der Nachfrage nach Arbeitskräften verursacht wird.
Даже если в каждой стране будет система ограничения и торговли квотами на выбросы и все страны будут стремиться к одинаковому относительному уменьшению национального уровня выбросов CO2, в результате стоимость разрешений будет отличаться ввиду национальных различий в начальном уровне выбросов CO2, а также особенностей внутреннего производства.
Selbst wenn es diesen Emissionshandel in allen Ländern gäbe und man überall auf die gleiche relative Reduktion nationaler Emissionen abzielte, wären die Preise für Emissionsrechte aufgrund unterschiedlicher CO2-Ausgangssituationen und unterschiedlicher technologischer Verfahren in der Produktion nicht in allen Ländern gleich.
Футбольная команда - относительно простая организация.
Eine Fußballmannschaft ist eine relativ simple Organisationseinheit.
Нахождение возможно лишь относительно всего остального.
Es gibt nur Orte relativ zu allem anderen das existiert.
Угон самолета также вещь относительно недорогая.
Die Kosten einer Flugzeugentführung sind relativ niedrig.
В сегодняшнее время астролябия относительно малоизвестна.
Also, ein Astrolabium ist in der heutigen Welt relativ unbekannt.
Молоко должно храниться при относительно низкой температуре.
Man muss Milch bei relativ niedriger Temperatur aufbewahren.
Относительно спокойным оставался также и чилийский рынок.
Die chilenischen Märkte sind ebenfalls relativ ruhig geblieben.
Беженцев и внутренне перемещенных лиц относительно немного;
Es gibt relativ wenige Flüchtlinge und Heimatvertriebene innerhalb des Irak.
Но в последние годы относительные цены скорректировались.
Doch in den vergangenen Jahren haben sich die relativen Preise angepasst.
Будет несколько способов оценить относительный успех выборов.
Es wird mehrere Möglichkeiten geben, den relativen Erfolg der Wahlen zu messen.
Изменения относительных цен могли происходить двумя путями:
Änderungen der relativen Preise hätten sich auf zwei Arten durchsetzen können:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie