Exemplos de uso de "относят" em russo
К бактериальным ИППП относят сифилис, хламидиоз и триппер (гонорею).
Zu den bakteriellen STI zählen Syphilis, Chlamydien und Tripper (Gonorrhö).
И часть этого иногда относят на счёт увеличения количества заключённых.
Diese Tatsache wird oft in einen Zusammenhang mit den erhöhten Inhaftierungszahlen gestellt.
С чешской точки зрения мне кажется, что меня люди относят скорее к левым.
Aus tschechischer Sicht scheint mir, dass mich die Leute eher links sehen.
Некоторые критики относят этот план к "военным играм", которые не стоит воспринимать серьезно.
Einige Kritiker tun diese Planung einfach als "Kriegsspiele" ab, die nicht ernst zu nehmen sind.
Эти данные покрывают половину океана и относят нас на глубину в полкилометра - невероятные данные!
Diese Seelefanten decken einen halben Ozean ab und nehmen in bis zu 1800 Fuß Tiefe Daten auf, beeindruckende Daten.
Практически все американцы, за исключением самых богатых и самых бедных относят себя к "среднему классу".
Mit Ausnahme der Reichsten und der Ärmsten sehen sich beinahe alle Amerikaner als Angehörige der "Mittelschicht".
Рыночные фундаменталисты относят такое положение дел на счет морального риска, создаваемого выделяемыми МВФ пакетами экстренной финансовой помощи.
Die Marktfundamentalisten sehen die Schuld dafür in der Tatsache, dass die Rettungsmaßnahmen des IWF die Finanzmoral untergraben hätten.
Эти потери до сих пор относят на счет битвы на реке Сян - первого крупного сражения после начала марша.
Die Schuld für diesen Verlust wird immer noch der Schlacht am Fluss Xiang zugeschrieben, dem ersten großen Gefecht der Armee auf dem Marsch.
Обычно к ним относят протекционистские барьеры и агрессивные протесты против глобализации экономики, наподобие тех, что сорвали переговоры на "Встрече тысячелетия" Всемирной торговой организации, проходившей в прошлом году в Сиэтле.
Das Instrumentarium der üblichen Verdächtigen umfasst sowohl protektionistische Barrieren als auch militante Anti-Globalisierungs-Proteste wie sie etwa die Gespräche der "Milleniums-Runde" der Welthandelsorganisation (WTO) vergangenes Jahr in Seattle scheitern ließen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie