Beispiele für die Verwendung von "поднимается" im Russischen
Übersetzungen:
alle181
steigen67
an|steigen21
auf|steigen15
sich erheben13
klettern10
sich klettern10
sich heben5
sich ansteigen4
hinauf gehen3
besteigen2
sich besteigen2
hoch kommen1
hoch gehen1
an|ziehen1
sich empor schwingen1
andere Übersetzungen25
Когда волна пузырьков поднимается каждое утро, мы можем видеть подводную жизнь,
Wenn sich morgens der Blasenschleier hebt, können wir eine echte Ozeangemeinschaft sehen.
Когда Стив Силетт поднимается на большую секвойу, он пускает стрелу из лука, к концу которой привязана рыболовная леска;
Wenn Steve Sillett einen Redwood besteigt, schießt er einen Pfeil ab mit einer Angelschnur dran.
Отношение цены к доходу индекса S&P 500 постепенно поднимается обратно до его долгосрочного показателя в 16.
Das Kurs-Gewinn-Verhältnis der S&P 500 klettert allmählich zurück auf seinen Langzeitdurchschnitt von 16.
Но как только старший офицер, держа жезл, стал приближаться, Лайма предусмотрительно поднимается, протягивает свои руки над головой, и начинает, очень медленно, развязывать головной убор, который покрывает ее волосы.
Als der dienstälteste Polizist sich mit einem Schlagstock nähert, steht Layma bedachtsam auf, hebt ihre Arme über den Kopf und beginnt ganz langsam ihr Kopftuch, das ihre Haare verdeckt, aufzubinden.
Кстати, сейчас в Израиле весна, когда температура поднимается быстро.
Übrigens ist jetzt Frühling in Israel, die Temperatur steigt schnell an.
Видите, температура поднимается с 55 градусов по цельсию до 60 градусов.
Die Temperatur steigt sichtbar auf bis zu 55 bis 60° C.
То есть сначала мы увидим, как на нашей игрушечной планете поднимается уровень океана,
Zuerst werden die Meeresspiegel steigen auf unserem Spielzeugplaneten.
Сразу же в конце 60-х, моральная неопределенность поднимается вверх, вдохновение идет на спад.
Gegen Ende der 60er steigt die moralische Ambiguität an, Inspiration lässt ein wenig nach.
Я начинаю накачивать атмосферу парниковыми газами, и, обратите внимание, уровень океана со временем поднимается.
Wenn ich also mehr in die Atmosphäre pumpe, werden die Treibhausgase steigen, und man sieht, wie der Meeresspiegel langsam steigt.
Итак, она поднимается от пассивного кручения к активному кручению, с 30 процентов до 80 процентов.
Also steigt er von passiver zu aktiver Torsion, von 30 bis zu 80 Prozent.
Если это вас не убеждает, уровень моря поднимается, а также содержание углекислого газа в атмосфере и мировая температура.
Wenn du noch nicht überzeugt bist, der Meeresspiegel steigt an, genauso wie atmosphärisches CO2 und die globale Temperatur.
Столбики термометров поднимутся до плюс трёх градусов.
Die Thermometersäule wird auf bis zu drei Grad ansteigen.
и снова поднимаетесь вверх - и так круглые сутки.
Man klettert wieder hinauf innerhalb von 24 Stunden.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung