Exemplos de uso de "поднимается" em russo

<>
Спустя шесть часов температура поднимается. Sechs Stunden später, die Temperatur steigt.
Таким образом, каждый человек поднимается по отдельности. Also klettert jeder für sich allein.
Когда волна пузырьков поднимается каждое утро, мы можем видеть подводную жизнь, Wenn sich morgens der Blasenschleier hebt, können wir eine echte Ozeangemeinschaft sehen.
Когда Стив Силетт поднимается на большую секвойу, он пускает стрелу из лука, к концу которой привязана рыболовная леска; Wenn Steve Sillett einen Redwood besteigt, schießt er einen Pfeil ab mit einer Angelschnur dran.
Видите, уровень океанов поднимается, и когда они Der Meeresspiegel steigt und bedroht die Städte.
Отношение цены к доходу индекса S&P 500 постепенно поднимается обратно до его долгосрочного показателя в 16. Das Kurs-Gewinn-Verhältnis der S&P 500 klettert allmählich zurück auf seinen Langzeitdurchschnitt von 16.
Но как только старший офицер, держа жезл, стал приближаться, Лайма предусмотрительно поднимается, протягивает свои руки над головой, и начинает, очень медленно, развязывать головной убор, который покрывает ее волосы. Als der dienstälteste Polizist sich mit einem Schlagstock nähert, steht Layma bedachtsam auf, hebt ihre Arme über den Kopf und beginnt ganz langsam ihr Kopftuch, das ihre Haare verdeckt, aufzubinden.
Кстати, сейчас в Израиле весна, когда температура поднимается быстро. Übrigens ist jetzt Frühling in Israel, die Temperatur steigt schnell an.
Видите, температура поднимается с 55 градусов по цельсию до 60 градусов. Die Temperatur steigt sichtbar auf bis zu 55 bis 60° C.
То есть сначала мы увидим, как на нашей игрушечной планете поднимается уровень океана, Zuerst werden die Meeresspiegel steigen auf unserem Spielzeugplaneten.
Сразу же в конце 60-х, моральная неопределенность поднимается вверх, вдохновение идет на спад. Gegen Ende der 60er steigt die moralische Ambiguität an, Inspiration lässt ein wenig nach.
Я начинаю накачивать атмосферу парниковыми газами, и, обратите внимание, уровень океана со временем поднимается. Wenn ich also mehr in die Atmosphäre pumpe, werden die Treibhausgase steigen, und man sieht, wie der Meeresspiegel langsam steigt.
Итак, она поднимается от пассивного кручения к активному кручению, с 30 процентов до 80 процентов. Also steigt er von passiver zu aktiver Torsion, von 30 bis zu 80 Prozent.
Если это вас не убеждает, уровень моря поднимается, а также содержание углекислого газа в атмосфере и мировая температура. Wenn du noch nicht überzeugt bist, der Meeresspiegel steigt an, genauso wie atmosphärisches CO2 und die globale Temperatur.
И подниматься вверх, и поворачивать. Und ich steige auf, ich drehe.
Столбики термометров поднимутся до плюс трёх градусов. Die Thermometersäule wird auf bis zu drei Grad ansteigen.
Туман медленно начал подниматься вверх. Allmählich begann der Nebel aufzusteigen.
Он поднялся из шезлонга, как старик. Er erhob sich aus dem Liegestuhl wie ein alter Mann.
и снова поднимаетесь вверх - и так круглые сутки. Man klettert wieder hinauf innerhalb von 24 Stunden.
И ни одна рука не поднялась. Niemand hob seine Hand.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.