Exemplos de uso de "подумали" em russo com tradução "denken"
Должно быть, они подумали про себя:
"Senken Sie Ihre eigenen Zinssätze", müssen sie bei sich gedacht haben.
Если вы из академической среды, то, наверное, подумали:
Nun, die Akademiker in diesem Publikum könnten jetzt denken:
"Попробуем 55 вольт, две десятых секунды", подумали они,
Sie dachten "Na ja, wir versuchen mal 55 Volt, zwei Zehntelsekunden.
Ладно, первая картинка в разрезе сработала, и мы подумали:
Nachdem dieses erste Schnittbild funktionierte dachten wir uns:
Мы подумали, что такой выигрыш мог бы быть тайным.
Wir dachten, dass ein solcher Gewinn eintreten könnte.
Мы подумали, что и пациент захочет узнать ситуацию также хорошо.
Wir dachten, ein Patient würde den Zusammenhang auch gerne verstehen.
Скажите, вы подумали, что он быстрый, когда увидели его впервые?
Sagen SIe mir, dachten Sie beim ersten Aufblitzen, es sei etwas Schnelles?
Не знаю, о чем вы подумали, а я говорила о бороде.
Na ich weiß ja nicht, woran Sie denken, aber ich spreche von den Bärten.
И в Сан-Франциско подумали, что тоже надо то же самое сделать.
Und die dachten sie müssen das auch machen.
И вот мы подумали, а почему бы не восстановить роль велосипеда в Шанхае?
Wir dachten also, warum nicht das Fahrrad in China wieder einführen?
Обманутые кандидаты в президенты - оба ветераны той революции - инстинктивно подумали о повторении истории.
Die betrogenen Präsidentschaftskandidaten, beide Veteranen der Revolution, dachten instinktiv, dass sich die Geschichte wiederholen würde.
И мы подумали, ОК, это наверное и есть пружина - седло вполне может быть пружиной.
Wir dachten nun, OK, das muss eine Sprungfeder sein - Der Sattel könnte gut als Sprungfeder dienen.
Мы подумали, что нельзя упускать такой случай, и наняли учителя китайской эстетики фэн-шуй.
Wir dachten natürlich:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie