Exemplos de uso de "получали" em russo

<>
Все получали удовольствие от путешествия. Jeder genoss die Reise sehr.
Итак, мы получали МР данные. Also veranlassen wir ein MR.
Из печени получали многие литры масла. Ihre Leber ergibt literweise Öl.
До сегодняшнего дня мы ничего не получали Bis heute können wir allerdings keinen Eingang feststellen
Потому что эти страны получали вакцины и антибиотики, Diese Länder haben Impfstoffe und Antibiotika.
Далее мы получали так называемые дифузионно-тензорные изображения. Als nächstes veranlassen wir eine sogenannte Diffusionstensor-Bildgebung.
Мы не хотим, чтобы компании получали патенты на жизнь. Wir wollen nicht, dass Firmen Leben patentieren.
Именно поэтому нужно, чтобы они получали прибыли, защищенные патентами. Damit das sichergestellt werden kann, bedarf es zunächst - durch Patente gewährleisteter - Gewinne.
Это похоже на преследование, только мы получали предварительное согласие. Es ist eine Art von Stalking mit Erlaubnis.
Многие из них получали поддержку и скрытно контролировались правительствами. Viele Terroristen wurden von Regierungen unterstützt und standen unter ihrer Kontrolle.
Они получали только исламское образование, и то самую малость. Sie hatten nur eine islamische Erziehung, eine sehr geringfügige.
В Польше наши работы получали звание "Обложка года" три раза подряд. In Polen, ernannte man unsere Seiten dreimal nacheinander "Titelseite des Jahres".
Чем больше был наш успех, тем меньше денег мы получали от фондов. Je mehr Erfolg wir hatten, umso weniger Geld kam von Stiftungen.
Конечно, две эти кампании сталкивались с различными препятствиями и получали поддержку из разных источников. Natürlich sahen sich beide Kampagnen unterschiedlichen Problemen gegenüber und hatten eine unterschiedliche Basis der Unterstützung.
Все торговые схемы, не основанные на этой гипотезе, получали ярлык ошибочности или откровенного мошенничества. Alle Handelssysteme, die nicht auf dieser Hypothese beruhten, wurden entweder als irrig oder als direkter Betrug abgestempelt.
Прошлым летом были дни, когда [немцы] получали более половины используемой электроэнергии от солнечных батарей". Im letzten Sommer gab es Tage, an denen [die Deutschen] mehr als die Hälfte ihrer benötigten Energie in Solaranlagen herstellten."
К сожалению, образование они получали в духовных семинариях, исповедующих пронизанную нетерпимостью, фундаменталистскую разновидность ислама. Leider fand ihre Erziehung in religiösen Seminaren statt, die eine ganz und gar intolerante, fundamentalistische Version des Islam lehrten.
И каждый раз, когда вам надо было отправляться на миссию, вы получали свои очки. Und jedes Mal, wenn du auf eine Mission gingst, wurden dir Drachen-Tötungspunkte gezahlt.
В противном случае, они бы не получали никакого преимущества от сотрудничества с нашим офисом, верно? Andernfalls hätten sie ja nichts von einer Zusammenarbeit mit unserer Behörde, nicht wahr?
Мы спрашивали, что является возможным, и получали задания изобретать революционные технологии, считавшиеся, в основном, невозможными. Wir fragten, was möglich sein könnte, und wurden ermutigt, revolutionäre Technologien zu verfolgen, die weithin als Ding der Unmöglichkeit galten.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.