Exemplos de uso de "постепенной" em russo com tradução "allmählich"
Traduções:
todos284
allmählich131
schrittweise77
langsam46
nach und nach12
stufenweise8
graduell4
outras traduções6
Это сильно увеличивает издержки занятий бизнесом и приводит к постепенной незаметной "кантонизации" Западного берега.
Das verteuert die Geschäftstätigkeit ungemein und trägt zu einer allmählichen und heimlichen Aufsplitterung des Westjordanlandes bei.
Одна из возможностей заключается в постепенной, рыночно целенаправленной эрозии доллара как резервной валюты в пользу евро.
Eine Möglichkeit ist eine allmähliche, marktbestimmte Erosion des Dollars als Reservewährung zugunsten des Euro.
Это может привести к постепенной потере экономической конкурентоспособности, становящейся только опасней из-за того, что она будет скрыта временным подъёмом за счет средств ЕС, которые помогут правительству сохранить общественную поддержку.
Dies dürfte einen allmählichen Rückgang der wirtschaftlichen Wettbewerbsfähigkeit zur Folge haben - was umso gefährlicher ist, als dieser durch den EU-finanzierten vorübergehenden, zur Aufrechterhaltung der Popularität der Regierung beitragenden Aufschwung verdeckt werden wird.
Одним из предлагаемых путей тогда была шоковая терапия - быстрая приватизация государственной собственности и резкая либерализация торговли, цен и потоков капитала, тогда как другой предлагаемый путь заключался в постепенной либерализации рынка, параллельно с которой в стране должен был установиться закон и правопорядок.
Eine Option war Schocktherapie - die schnelle Privatisierung aller staatlichen Vermögenswerte und die abrupte Liberalisierung von Handel, Preisen und Kapitalflüssen - während die andere eine aus einer allmählichen Liberalisierung des Marktes bestand, was gewährleisten sollte, dass sich parallel dazu ein Rechtsstaat etablierte.
Необходимо инициировать процесс постепенного ядерного разоружения.
Der Prozess der allmählichen atomaren Abrüstung muss in Bewegung gesetzt werden.
Постепенно другие компании начинают следовать этому примеру.
Allmählich ziehen andere Unternehmen nach.
· климатические изменения, возможно, не будут происходить постепенно.
· Der Klimawandel wird möglicherweise nicht allmählich eintreten.
Мария постепенно начинает сомневаться в надежности своего друга.
Maria beginnt allmählich an der Zuverlässigkeit ihres Freundes zu zweifeln.
Вхождение в систему добровольное и оно постепенно расширяется;
Die Programmteilnahme ist freiwillig und nimmt allmählich zu;
Денежный фундаментализм должен подвергнуться постепенному и упорному искоренению.
Der Fundamentalismus des Geldes muss allmählich und nachhaltig beseitigt werden.
Погружение в сон также представляет собой постепенный переход.
Auch das Einschlafen ist ein allmählicher Übergang.
Постепенно, ШОС сместила акценты к борьбе с исламскими радикалами.
Allmählich verlagerte die SCO ihren Schwerpunkt auf die Bekämpfung islamischer Radikaler.
Постепенно начало расти доверие, и финансовые рынки снова заработали.
Allmählich wuchs das Vertrauen und die Finanzmärkte begannen wieder zu funktionieren.
Ветер постепенно усиливается, и волны становятся больше и больше.
Der Wind wird allmählich stärker und die Wellen werden größer und größer.
Постепенно стали заметны изменения и в поведении коллег из Гонконга.
Allmählich nahm man auch eine Verhaltensänderung der Kollegen in Hongkong wahr.
Думаю, что доверие к Татоэбе как источнику информации постепенно растёт.
Ich denke, dass das Vertrauen in Tatoeba als Informationsquelle allmählich wächst.
Для постепенного увеличения внутреннего финансирования понадобилась бы формула распределения ответственности.
Eine Formel der Lastenverteilung wäre erforderlich, die die Finanzierung durch das Land selbst allmählich erhöht.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie