Exemplos de uso de "почти" em russo

<>
Том почти никогда не опаздывает. Tom ist fast nie zu spät.
Глубинные слои океана ещё почти не исследованы. Die tieferliegenden Schichten des Ozeans sind noch beinahe unerforscht.
Она почти ничего не съела. Sie hat fast nichts gegessen.
Бвелле и его команда проводят почти каждые выходные, принимая сотни пациентов Bwelle und sein Team verbringen beinahe jedes Wochenende damit, Hunderte von Patienten zu behandeln
Он почти всё время в больнице. Er ist fast immer im Krankenhaus.
почти все европейские правительства рассчитывают на него, чтобы изменить баланс сил. beinahe alle europäischen Regierungen zählen auf ihn, wenn es darum geht, das Machtgleichgewicht zu verändern.
Он приходит сюда почти каждый день. Er kommt fast jeden Tag hierher.
И вы видите, что уверенность в себе почти возвращается, но не совсем. Sie können sehen, das Selbstbewusstsein kommt beinahe zurück, aber nicht ganz.
Я говорю по-китайски почти каждый день. Ich spreche fast jeden Tag Chinesisch.
Туркам почти удалось идеально стартовать на глазах 31 000 зрителей на стадионе Максимир. Vor 31.000 Zuschauern im Maksimir-Stadion hätten die Türken beinahe einen Traumstart erwischt.
В последнее время я его почти не вижу. In letzter Zeit sehe ich ihn fast nie.
И почти никогда никто не говорит - "В офисе." Man hört fast nie die Antwort "im Büro".
Том был почти так же удивлён, как и Мэри. Tom war fast so überrascht wie Maria.
Он почти такой же большой, как и его отец. Er ist fast so groß wie sein Vater.
почти нет книг, в которых бы не было опечаток. Es gibt fast keine Bücher, in denen es keine Druckfehler gibt.
То, что ДИТ не должен делать почти так же важно. Was der oder die OIB nicht tun sollte, ist fast ebenso wichtig.
почти каждый - независимо от веса - пьет сладкие прохладительные напитки каждый день (70%). Und fast jeder - ohne Rücksicht aufs Gewicht - trinkt jeden Tag süße Limonaden (70 Prozent)
В течение трех дней, почти все газеты в Бейруте публиковали всех этих карикатуристов вместе: Drei Tage lang veröffentlichten fast alle Zeitungen in Beirut all diese Karikaturisten gemeinsam:
А здесь, в 2006 году, они выводили почти 3 4 всех имеющихся в гнёздах яиц. Hier, im Jahr 2006, war es fast ein Dreiviertel-Küken pro Nest.
Но если эти машины известны нам почти 30 лет, почему мы не знаем о них? Aber wenn es diese Geräte schon seit fast 30 Jahren gibt, warum kennen wir sie nicht?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.