Exemplos de uso de "почувствуете" em russo com tradução "fühlen"
попрыгайте, покачайтесь из стороны в сторону - и вы почувствуете себя лучше.
hüpfen Sie auf und ab, wackeln Sie herum - Sie werden sich sicher besser fühlen.
Но если я подойду к вам лицом к лицу вот так близко, вы почувствуете угрозу.
Nun, wenn ich zu Ihnen kommen würde, Ihnen gegenüber stünde und so Ihnen so nahe käme, würden Sie sich bedroht fühlen.
Я могу чувствовать, что вы чувствуете, и как вы себя чувствуете еще до того как вы почувствуете.
Ich kann fühlen, was du fühlst, wenn du innerlich das Gefühl von zuvor fühlst.
А парадокс в том, что, допуская большие перемены, вы больше выиграете и вскоре почувствуете себя гораздо лучше.
Und das Paradoxe ist, große Änderungen führen zu großen Vorteilen, und man fühlt sich schnell besser.
Вы почувствуете себя любимыми и нужными как никогда прежде и вновь встретитесь с друзьями и знакомыми, с которыми давным-давно не общались.
Sie werden sich so geliebt und anerkannt fühlen wie nie zuvor und werden wieder Kontakt zu Freunden und Bekannten bekommen, von denen Sie schon seit Jahren nichts mehr gehört haben.
И вы почувствуете - хотите верьте, хотите нет - отстраненность от инструмента и палочек, даже несмотря на то, что я в действительности держу палочку достаточно крепко.
Und Sie werden sich - ob Sie es glauben oder nicht - abgetrennt von dem Instrument und dem Stick fühlen, obwohl ich den Stick wirklich sehr fest halte.
Просто представьте, что бы вы почувствовали.
Und stellen Sie sich nur vor, wie Sie sich fühlen würden.
После года тренировок я почувствовал, что готов.
Und nach einem Jahr des Trainings, fühlte ich mich soweit.
Я почувствовал её в операционной, рядом с больным.
Ich habe es im Operationssaal gefühlt, an der Bettkante.
Джон почувствовал, что в тёмной комнате находится призрак.
John fühlte die Gegenwart eines Geistes in dem dunklen Zimmer.
Проработав 25 лет, я почувствовал, что полностью выдохся.
Also begann ich mich nach 25 so zu fühlen, als würde ich austrocknen.
Я почувствовал, как по моему телу пробежала дрожь;
Ich fühlte, wie ein Ruck durch meinen Körper fuhr;
В Сребренице Понтий Пилат почувствовал бы себя оправданным;
In Srebrenica hätte sich Pontius Pilatus rehabilitiert gefühlt.
Они почувствовали себя мелкими дольщиками, не имеющими влияния.
Sie fühlten sich wie machtlose Minderheitsaktionäre.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie