Exemplos de uso de "пункт" em russo

<>
Где ближайший пункт обмена валют? Wo ist die nächste Wechselstube?
И это мой второй пункт. Das ist also mein zweiter Vorschlag:
То есть англомания - это поворотный пункт. Englischmanie ist ein Wandelpunkt.
пожалуй, самым важным является пункт 2: Der wichtigste davon ist wahrscheinlich der zweite:
Синапс - это пункт их химической взаимосвязи. Und eine Synapse ist ein chemischer Ort an welchem sie miteinander kommunizieren.
"Командный пункт" - звучит громко и драматично. Der "War Room" klingt gewaltig und dramatisch.
Этот последний пункт лежал в основе проблем в Ираке. Genau dies ist der Kern der Probleme im Irak.
Конечно, в слэме перед сценой трудно указать пункт назначения. Natürlich kann man in einem Moshpit nur schwer das Ziel angeben.
Другой пункт подчеркивает ответственность перед своими соратниками - критерий профессионального саморегулирования. An anderer Stelle wird die Rechenschaftspflicht gegenüber Peers betont - das Gütesiegel jeder akademischen Selbstregulierung.
Это тот мистический пункт, в котором жизнь воссоздает себя снова и снова. Es ist der mystische Augenblick in dem das Leben sich selbst wiedererschafft, wieder und wieder.
Такие соглашения обычно включают пункт, создающий мандат для нейтральных контролеров с третьей стороны. Abkommen dieser Art schließen normalerweise eine Klausel ein, die neutralen Dritten ein Kontrollmandat verleiht.
Затем по субботам мой отец отвозил меня в пункт приема металлолома, где мне платили. Mein Vater brachte mich dann samstags zu einer Schrottverwertungsfirma, der ich alles verkaufte.
Истинный раунд развития также должен включить этот пункт в свою повестку в обязательном порядке. Auch das sollte an oberer Stelle der Prioritätenliste einer echten Entwicklungsrunde stehen.
Основной пункт в обвинительном акте Главного прокурора заключается в том, что AKP подрывает атеизм. Die der Anklage des Generalstaatsanwalts zugrunde liegende Beschuldigung lautet, die AKP untergrabe den Säkularismus.
В моём контракте есть пункт, согласно которому я могу работать, когда и где хочу. In meinem Vertrag gibt es eine Klausel, gemäß der ich arbeiten kann, wann und wo ich will.
В противном случае в списке внешнеполитических провалов администрации Буша мы сможем добавить еще один пункт. Andernfalls können wir der immer länger werdenden Liste der Misserfolge der Regierung Bush einen weiteren Eintrag hinzufügen.
В какой-то момент более 150000 жителей Газы ежедневно проходили через контрольно-пропускной пункт Эрец. Zeitweise passierten täglich mehr als 150.000 Bewohner des Gazastreifens den Grenzposten von Erez.
Поэтому, в поисках причин неудач МВФ, мы можем исключить такой пункт, как отвлечение внимания более срочными делами. In unserer Ursachenforschung für das Versagen des IWF können wir also Ablenkung durch dringendere Angelegenheiten ausschließen.
Еще в 1982 г. в китайской конституции был пункт о защите прав иностранных инвесторов на частную собственность; Bereits 1982 wurde in die chinesische Verfassung eine Klausel aufgenommen, die die Eigentumsrechte ausländischer Investoren schützt;
Но кульминационный пункт Баррозу состоял в том, что "эта цена является низкой по сравнению с высокой ценой бездействия". Barrosos Pointe jedoch war, dass die "Kosten gering sind im Vergleich zum hohen Preis des Nichtstuns".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.