Exemplos de uso de "пятом" em russo

<>
Я техасец в пятом поколении. Ich bin Texanerin der fünften Generation.
И в пятом акте, мы погрузились в оскорбительный беспорядок. Und im fünften Akt sind wir in ein demütigendes Fiasko geraten.
Мама Тан тоже сегодня с нами, она в четвёртом или пятом ряду. Außerdem ist Tans Mutter heute hier in der vierten oder fünften Reihe.
буддистский монах из Индии в пятом столетии построил известный храм Линъинь Си в Гуанчжоу. Ein buddhistischer Mönch aus Indien gründete im fünften Jahrhundert das berühmte Lingyin Si-Kloster.
Именно такой совет дал Святой Бенедикт своим весьма изумленным последователям в пятом веке нашей эры. Nun, das war der Rat, den St. Benedikt seinen recht verdutzten Gefolgsleuten im fünften Jahrhundert gab.
Более того, уже в пятом веке до нашей эры в Китае существовал исторически важный и этически ориентированный гуманизм. Überdies gab es in China bereits im fünften Jahrhundert v. Chr. einen historisch wichtigen und ethisch orientierten Humanismus.
Моя задача сохранить её такой идеальной - чтобы в пятом классе она играла в теннисной команде и поступила в универ к седьмому". Meine Aufgabe ist es, sie perfekt zu halten - sicherzugehen, dass sie es in der fünften Klasse ins Tennisteam schafft und in der siebten Klasse nach Yale."
Это была пятая книга Родики. Das war Rodicas fünftes Buch.
Пятый принцип это "чистота-святость". Der fünfte Grundpfeiler ist "Reinheit-Heiligkeit".
Уже вышло пятое издание "Конца печати". "The End of Print" wird jetzt zum fünften Mal gedruckt.
похоронит ли "Третий человек" "Пятую республику"? Wird der Dritte Mann die Fünfte Republik beerdigen?
Пятый урок может быть самым серьезным. Die fünfte Lehre aus diesen Wahlen ist wohl die maßgeblichste.
И, наконец, пятый шаг - сочувствие, всеохватывающее сочувствие. Und schlussendlich ist der fünfte Schritt Barmherzigkeit, universelle Barmherzigkeit.
И мы проделали четвертую, и пятую и шестую. Und wir machten eine vierte und eine fünfte und eine sechste.
Третий, четвертый, пятый, ощущались всё менее и менее. Der dritte weniger, der vierte, der fünfte.
В Луизиане примерно каждый пятый белый избиратель сказал: In Louisiana hat ungefähr jeder fünfte weiße Wähler gesagt:
Это пятый прототип, и он не совсем завершен. Dies ist der fünfte Prototyp, nocht nicht ganz fertig.
Похоже, Саркози благосклонно относится к идее обновления Пятой республики. Sarkozy scheint die Erneuerung der Fünften Republik zu bevorzugen.
С тех пор многие турки считают патриархат "пятой колонной". Ab diesem Zeitpunkt war das Patriarchat in den Augen vieler Türken eine "fünfte Kolonne".
он хотел изменить конституцию и основать новую "Пятую Республику". Er wollte die Verfassung neu schreiben und eine "Fünfte Republik" gründen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.