Exemplos de uso de "равновесий" em russo com tradução "gleichgewicht"
Сейчас уже понятно, что это может привести к тому, что экономисты называют "множеством равновесий", но мы продолжаем отрицать следующие отсюда четкие выводы, что нельзя оставлять финансовые рынки с их собственными методами регулирования.
Zwar sieht man inzwischen ein, dass das zu etwas führen kann, was die Ökonomen "mehrfache Gleichgewichte" nennen, aber man leugnet weiterhin die eindeutigen Folgen, die sich daraus ergeben, nämlich, dass die Finanzmärkte nicht sich selbst überlassen bleiben dürfen.
Это революция и изменение равновесия.
Es ist eine Revolution insofern es das Gleichgewicht verändert.
Вопрос в том, как достигнуть равновесия.
Die Herausforderung ist, das richtige Gleichgewicht zu finden.
Тем не менее, равновесие не гарантирует стабильность.
Trotzdem garantiert dieses Gleichgewicht keine Stabilität.
Нынешний неэффективный подход еврозоны является нарушением равновесия.
Der aktuelle Ansatz des Durchwurstelns in der Eurozone führt zu einem instabilen Gleichgewicht:
Равновесие женской и мужской энергии имеет важное значение.
Das Gleichgewicht von weiblicher und männlicher Energie ist wichtig.
Хрупкое равновесие нового правительства только усиливает это трезвое толкование.
Das zerbrechliche Gleichgewicht der neuen Regierung bestärkt diese nüchterne Auslegung nur.
А потом я потеряла равновесие и оперлась о стену.
Und dann verlor ich mein Gleichgewicht und lehnte mich gegen die Wand.
Пожалуй, лучше всего известно, что они обеспечивают статическое равновесие.
Und die vielleicht am besten bekannte Tatsache ist, dass sie ein statisches Gleichgewicht verleihen.
Пессимистические наблюдатели предвидят непрерывное уменьшение свободы, а не либеральное равновесие.
Pessimistische Beobachter prognostizieren eher einen Pendelausschlag in Richtung Einschränkung der Freiheit als einen Zustand des liberalen Gleichgewichts.
Это равновесие, в свою очередь, определяется температурой поверхностных вод океана.
Dieses Gleichgewicht hängt wiederum von der Oberflächentemperatur der Ozeane ab.
И Больцман говорит, возможно, сначала вселенная находилась в температурном равновесии.
Daher sagt Boltzmann, man könnte mit einem Universum beginnen, das sich in einem thermischen Gleichgewicht befindet.
Сегодняшняя напряженность происходит из-за полной невозможности восстановления глобального равновесия.
Die derzeitigen Spannungen wurzeln in der Paralyse bei der Wiederherstellung des weltwirtschaftlichen Gleichgewichts.
Теория заключается в том, что финансовые рынки не стремятся к равновесию.
Diese Theorie besagt, dass Finanzmärkte kein Gleichgewicht anstreben.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie