Exemplos de uso de "разговоры" em russo

<>
Traduções: todos209 gespräch91 sprechen23 outras traduções95
Американские общественные активисты привыкают к тому, что их электронные письма читаются, а телефонные разговоры прослушиваются. Aktivisten in Amerika gewöhnen sich daran, dass ihre E-Mails gelesen und ihre Telefongespräche abgehört werden.
Поэтому это личные, тайные разговоры. Es sind also private, geheime Unterhaltungen.
Уже начались разговоры об этом. Sie haben bereits angefangen sich darum zu kümmern.
"Я уже слышал подобные разговоры" "Das habe ich schon mal gehört."
Эти разговоры для общения внутри вида. Es ist eine speziesinterne Kommunikation.
Ходят разговоры и о заключении "стратегического партнерства". Die Rede von einer "strategischen Partnerschaft" liegt in der Luft.
Это не разговоры с родителями на тему: Es geht nicht darum, den Eltern zu erklären:
К сожалению, такие разговоры вполне могут накликать беду. Leider könnte sich ein derartiges Gerede zu einer "Self-fulfilling Prophecy" auswachsen.
И я заметила, что всюду слышу похожие разговоры. Mir fällt auf, dass ich überall ähnliche Themen höre.
Это внесет перемены в разговоры за обеденным столом. Es wird das Geschehen am am Abendbrottisch verändern.
Разговоры об "азиатских ценностях" сейчас слышатся крайне редко. Über "asiatische Werte" wird heutzutage kaum noch geredet.
Не имеет значения, насколько правдивы были эти разговоры. Ob diese Geschichten stimmten oder nicht, ist irrelevant.
Но днём можно было услышать только разговоры о недвижимости. tagsüber allerdings sprachen alle nur über Immobilien.
Но будут ли все эти разговоры соответствовать реальному прогрессу? Doch wird all dieses Gerede zu wirklichem Fortschritt führen?
Так же вновь появились разговоры о неистовом гражданском волнении. Auch wird wieder von gewalttätigen zivilen Unruhen berichtet.
Я слушала ее разговоры по телефону, которых было много. Ich hörte ihr zu, wie sie am Telefon sprach, was sie oft tat.
Нынешние разговоры о национальной индивидуальности и суверенитете часто пессимистичны. Die gegenwärtige Debatte über Identität und Souveränität ist häufig eher von Hoffnungslosigkeit geprägt.
Дипломатия без реальной угрозы применения силы - это пустые разговоры. Diplomatie ohne glaubwürdige Gewaltandrohung ist leeres Gerede.
Ни для кого не секрет, что ходили разговоры относительно Ирана. Es ist kein Geheimnis, dass es hinsichtlich des Iran Diskussionen gegeben hat.
Эти разговоры действительно отражают происходящее на национальном и международном уровнях. Diese Konversationen spiegeln wirklich wider, was auf nationaler und internationaler Ebene passiert.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.