Exemplos de uso de "разработка скальных пород" em russo

<>
Все это потому что геологи будущего вроде как увидят резкий сдвиг в толще пород, которая откладываются сейчас. Und das weil Geologen der Zukunft wohl eine radikale Veränderung sehen werden, was die Felsschichten betrifft die jetzt gebildet werden.
А это разработка, которой мы были очень заинтригованы, работая с красотой меха, в который были встроены тысячи крошечных светодиодов, мерцающих, как звездное небо. Bei dieser Arbeit hat uns sehr fasziniert, mit der Ästhetik eines Fells zu arbeiten, in das Tausende winziger, verschieden grosser optischer Kabel eingebaut sind, die wie ein Sternenhimmel leuchten.
В Музее горных пород, где мы работаем, хранится четыре T. Rex, соответственно я их смогу вскрыть. Und im Museum of the Rockies, wo wir arbeiten, habe ich vier T-Rex, ich kann also einige aufschneiden.
Идет разработка новых лекарств. Medizinische Entdeckungen schreiten voran.
И некоторые из инструментов из местных пород, но многие из них сделаны из обсидиана, находившегося очень далеко. Und einige dieser Objekte sind aus lokalem Feuerstein gemacht, aber nicht nur das - viele davon bestehen aus Obsidian, das aus einer weit entfernten Gegend stammt.
Эта часть работы была наименее увлекательной, разработка процесса. Und das war im Grunde der uninteressanteste Teil der Arbeit, das Gestaltungsverfahren, verstehen Sie?
Они всегда сделаны из местных пород. Sie wurden alle aus Feuerstein der Region hergestellt.
Разработка является очень важной, и если вы начинаете с цифровой информации в компьютере, эта информация должна быть очень точной. Design ist der Schlüssel, und wenn man mit digitaler Information im Computer starten will muss diese digitale Information wirklich fehlerfrei sein.
В то время как технологии, используемые на буровых и эксплуатационных платформах, получили значительное развитие, количество проблем, связанных с глубиной, погодой и структурой осадочных пород, увеличивалось намного больше, по мере истощения нефтяных месторождений простой эксплуатации. Unterdessen hat sich auch die beim Bohren und auf Ölplattformen eingesetzte Technik ungeheuer weiterentwickelt, allerdings sind die Herausforderungen hinsichtlich der Wassertiefe, des Wetters und der Sedimentstruktur auch gestiegen, da leicht auszubeutende Ölfelder bereits erschöpft sind.
и то, что мы делам, это разработка социального ПО, чтобы позволить каждому выстроить собственный механизм рецензирования материалов. Wir gestalten also soziale Software, um jedem die Möglichkeit zu geben, eigene Evaluationsprozesse anzulegen.
С помощью извне, Дарфур сможет повысить продуктивность своего домашнего скота посредством усовершенствованных пород, ветеринарного обслуживания, сбора корма для скота и других стратегий. Mit Hilfe von außen könnte Darfur die Produktivität seines Viehbestands durch verbesserte Züchtungen, tierärztliche Versorgung, Futtersammlung und andere Strategien erhöhen.
Тщательное тестирование, повторная проверка, разработка. Sorgsames Testen, nochmals testen, Design.
но если выделить три основных проблемы, то первая - это разработка материалов, которые можно поместить в тело и которые не испортятся со временем. Sollte ich Ihnen drei Herausforderungen nennen, dann wäre die erste die Entwicklung von implantierbaren Materialien, sich über die Zeit halten.
Еще одна разработка науки, о которой я не успел упомянуть в своей речи - это возможность восстановить слух тысячам людей, страдающих от глухоты. Die anderen Dinge, an denen sie gearbeitet haben - ich hatte keine Zeit, das während der Rede zu sagen - ist, dass sie funktionales Hören wiederhergestellt haben für tausende von tauben Menschen.
Моей первой работой в Бразилии была разработка способа, который позволил бы улучшить читабельность рекламных щитов, Meine erste Beschäftigung in Brasilien war es, die Lesbarkeit von Plakatwänden zu verbessern.
Такие визуализации - это новая разработка. Diese Veranschaulichungen sind brandneu.
И эта разработка уже становится привычной, развивается очень быстро и продвигается по многим направлениям Das wird gebräuchlich und verbreitet sich rapide, es bewegt sich an einer ganzen Reihe von Orten.
Подводя итог, Пракаш за свои пять лет существования оказал влияние на несколько областей, таких как неврология, приспосабливаемость и обучаемость мозга, медицински важные гипотезы касательно аутизма, разработка автономной машинной зрительной системы, обучение студентов и аспирантов, и, что важнее всего, на реабилитацию детской слепоты. Zusammengefasst hat Prakash in den fünf Jahren seiner Existenz Auswirkungen auf viele verschiedene Bereiche gehabt, von den grundlegenden Neurowissenschaften, Plastizität und Lernen im Gehirn, bis hin zu klinisch relevanten Hypothesen wie für Autismus, der Entwicklung selbständiger maschineller Sehsysteme, Bildung für Studenten im Grund- und Hauptstudium, und am allerwichtigsten der Linderung von Blindheit im Kindesalter.
Значительный прогресс в области медицины и разработка новых методов анализа не только повышают точность и надежность клинической лабораторной диагностики, но и открывают новые горизонты. Bedeutende Fortschritte auf dem Gebiet der Medizin und die Entwicklung neuer Analyseverfahren erhöhen nicht nur die Genauigkeit und Zuverlässigkeit der klinischen Labordiagnostik, sondern eröffnen auch neue Horizonte.
Разработка концепции маркетинга для следующего года Die Erarbeitung eines Marketingkonzeptes für das nächste Geschäftsjahr
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.