Exemplos de uso de "расширения" em russo com tradução "erweiterung"
Traduções:
todos466
erweiterung215
ausweitung93
erweitern14
ausdehnung11
ausbau9
ausbreitung6
verbreiterung6
ausweiten4
vermehrung1
outras traduções107
Политические издержки расширения - совсем другое дело.
Die politischen Nachteile der Erweiterung sind eine andere Frage.
Первый вопрос заключается в продолжении расширения.
Der erste Punkt betrifft die Fortsetzung der Erweiterung.
Логика Запада относительно расширения была геополитической:
Die Logik des Westens für die Erweiterung war geopolitischer Art:
Тропические леса срубались для расширения сахарных плантаций.
Zur Erweiterung der Plantagen wurden Regenwälder abgeholzt.
Общественное мнение по поводу расширения ЕС - отрицательное.
Die Stimmung gegenüber der EU Erweiterung ist negativ.
Популисты драматизируют краткосрочную цену расширения, игнорируя долгострочный выигрыш.
Populisten dramatisieren die kurzfristigen Kosten der Erweiterung, während sie die langfristigen Vorteile ignorieren.
Осуществление расширения - трудная задача для демократических лидеров по всей Европе.
Argumente für die Erweiterung vorzubringen, ist eine Herausforderung an die demokratische Führung in ganz Europa.
Мы встречаемся с целью решить четкую задачу - задачу расширения Евросоюза.
Bei diesem Treffen haben wir ein klares Ziel vor Augen - die Entscheidung über die EU-Erweiterung.
Столь же неуместны и опасения относительно эффекта дальнейшего расширения еврозоны.
Ebenso sind es jene Bedenken über die Auswirkungen einer weiteren Erweiterung der Eurozone.
Во-первых, и до расширения уже существовал значительный приток работников.
Erstens bestand tatsächlich bereits vor der Erweiterung ein erheblicher Zufluss an Arbeitnehmern.
Эти страхи стали катализатором процесса совместного расширения НАТО и Евросоюза.
Die Befürchtungen untermauerten die parallele Erweiterung der NATO und der Europäischen Union.
Но поддержка расширения ЕС ослабевает повсеместно по мере приближения условленной даты.
Allerdings nimmt die Unterstützung für die Erweiterung überall ab - und das unmittelbar vor dem Beitrittstermin.
Но график расширения, согласованный в Копенгагене, будет определять окончательные границы Союза.
Der Fahrplan für die EU-Erweiterung, auf den man sich in Kopenhagen geeinigt hat, wird die Außengrenzen der Vereinigung festlegen.
Одной из опасностей, кроющихся за недавними осложнениями, является приостановка расширения ЕС.
Eine Gefahr der jüngsten Rückschläge ist allerdings, dass die EU-Erweiterung zum Stillstand kommt.
Увеличение объемов помощи должно произойти от расширения или переориентирования программ по развитию.
Diese höheren Hilfsgelder sollten aus einer Erweiterung oder Umorientierung der nationalen Programme zur Entwicklungszusammenarbeit entstehen.
После десяти лет приготовлений пришло время принять окончательное ключевое решение относительно расширения.
Nach zehn Jahren der Vorbereitung ist nun der Zeitpunkt für die letzten wesentlichen Entscheidungen über die Erweiterung gekommen.
На протяжении десяти лет Великобритания практически в одиночку выступала против расширения "социальной главы".
Über ein Jahrzehnt trat Großbritannien allein gegen die Erweiterung des Sozialkapitels ein.
Появляется все больше беспокоящих знаков того, что процесс расширения Европейского Союза теряет скорость.
Es mehren sich beunruhigende Anzeichen, dass der Prozess der EU-Erweiterung an Fahrt verliert.
Таким образом, чем ближе час расширения Евросоюза, тем ближе он подходит к перекрестку.
Die Erweiterung steht vor der Tür und die EU an einem Scheideweg.
Именно эта перспектива грандиозного расширения и определяет основную проблему, перед которой стоит ЕЭС:
Diese Aussicht auf eine massive Erweiterung definiert die zentrale Herausforderung, die der EU bevorsteht:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie