Exemplos de uso de "руках" em russo com tradução "hand"

<>
Моя судьба в твоих руках. Mein Schicksal ist in deinen Händen.
В наших руках осуществить демократические перемены. Es liegt in unserer Hand, einen demokratischen Wandel zu vollziehen.
Все поймут, что у вас на руках. Nur ein Wink mit der Hand.
Заходит дама с модным журналом в руках. Eine Dame betritt den Salon mit einem Modemagazin in der Hand.
В руках мастера и кривое полено выпрямляется. In des Händen eines Meisters wird selbst Krummholz gerade.
До 1980г эта ферма была в руках аргентинцев. Bis in die 1980er war die Farm in den Händen von Argentiniern.
Данное положение будет важным оружием в руках Проди. Diese Regelung wäre eine bedeutsame Waffe in Prodis Händen.
Лучше синица в руках, чем журавль в небе. Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach.
Будущее "CD" находится в руках ее государств-членов. Die Zukunft der CD liegt in den Händen ihrer Mitgliedsstaaten.
Она в руках читателей, они ее по-своему истолкуют. Es liegt in den Händen der Leser, und sie interpretieren es anders.
Лучше одна птичка в руках, чем две в кустах. Besser ein Spatz in der Hand, als eine Taube auf dem Dach.
В некотором смысле, я держу в руках модель вселенной. Also ist es in gewissem Sinne, als würde ich ein Modell des Universums in der Hand halten.
Моя судьба, и судьба окружающего мира - в моих руках. Mein Schicksal und das Schicksal der Welt um mich herum liegen in meinen Händen.
Мы, люди, чувствительны к тяжести объекта в наших руках. Als Menschen können wir spüren, wo das Gewicht eines Objekts in unserer Hand liegt.
но в ваших руках он может становиться толще, подаваться вперед Aber wenn man es in der Hand hält, kann es sich einem zuwenden, sich verdicken.
Во-первых, у нас есть все эти штуки в руках. Wir haben alle diese Dinge in unseren Händen.
Позвали мужа, пришел муж, чванливый, политик, мобильники в его руках. Ich rief den Mann, der Mann kam, stolzierte, Politiker, Handy in der Hand.
В моих руках робот, созданный двумя студентами - Алексом и Даниэлем. Der Roboter, den ich hier in meiner Hand halte, ist der hier, und er wurde von zwei Studenten gebaut, Alex und Daniel.
Кровеносные сосуды в наших руках повторяют течения рек на Земле. Die Adern in unseren Händen folgen dem Lauf der Wasseradern auf der Erde.
всё должно выглядеть демократично, но мы должны держать всё в руках. Es muss demokratisch aussehen, aber wir müssen alles in der Hand haben.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.