Sentence examples of "румынская товарная биржа" in Russian
В течение месяца, Чикагская Товарная Биржа (CME), в сотрудничестве с моей компанией "MacroMarkets", а так же Fiserv и Standard & Poor's запустят программу фьючерсов и опциональных контрактов по оценке жилых домов в десяти городах США.
Innerhalb eines Monats wird die Produktbörse Chicago Mercantile Exchange (CME) in Zusammenarbeit mit meinem Unternehmen MacroMarkets sowie mit Fiserv und Standard & Poor's Futures und Optionskontrakte auf die Eigenheimpreise in zehn US-amerikanischen Städten auf den Markt bringen.
Токийская биржа закрылась с падением на 0,7% под грузом новых сомнений участников рынка на предмет способности Европы сдержать долговой кризис.
Die Börse in Tokyo, die ihrerseits an der erneuten Furcht der Marktteilnehmer hinsichtlich der Kapazität in Europa leidet, dass die Schuldenkrise weiter andauere, hatte mit einer Baisse von 0,7% geschlossen.
Революции, возможно, не такие, как кажутся, но румынская революция была особенно двусмысленной.
Revolutionen sind vermutlich nie, was sie zu sein scheinen, doch die in Rumänien war besonders doppelbödig.
Биржа решила устроить вечеринку, но никто на нее не пришел.
Die Börse schmiss eine Party, aber keiner ging hin.
"Мы должны быть внимательными, чтобы поголовье свиней, животных, без которых мы, Румынская нация, не сможем свести концы с концами, не было истреблено",- так в панике несколько недель тому назад заявил депутат Румынского парламента от Социалистической партии.
"Wir müssen uns darum kümmern, dass das Schwein - das Tier, ohne das zu leben wir, die Rumänische Nation, uns nicht leisten können - nicht ausgerottet wird", rief ein sozialistischer Abgeordneter im Rumänischen Parlament vor ein paar Wochen in Panik aus.
В начале этого месяца биржа Chicago Mercantile Exchange объявила, что она также будет совместно с нами заниматься изучением развития фьючерсных рынков по ценам на жилье в столичных городах США.
Anfang des Monats hat mit dem Chicago Mercantile Exchange eine weitere Börse angekündigt, dass sie mit uns zusammenarbeiten wird, um die Möglichkeit der Entwicklung eines Terminmarktes für die Eigenheimpreise im Einzugsbereich US-amerikanischer Großstädte zu erkunden.
Этот момент является жизненно важным, поскольку в прошлом, когда румынская политическая элита получала возможность наслаждаться слишком большой автономией или реальным национальным суверенитетом, она начинала этим злоупотреблять.
Das ist entscheidend, denn die politischen Eliten Rumäniens haben in der Vergangenheit zu viel Autonomie oder tatsächliche nationale Hoheit missbraucht.
В течение многих лет мы проводим кампанию в поддержку фьючерсов домовладений, но до сегодняшнего дня ни одна биржа не желала использовать такие индексы для создания фьючерсного рынка.
Wir haben uns viele Jahre für Immobilienfutures engagiert, aber bis jetzt wollte keine Börse einen Futuresmarkt auf Basis derartiger Indizes schaffen.
В сентябре данная новая биржа начала продажу пакетов "Гармонизированной индексации потребительских цен Еврозоны" (HICP), уже получивших у брокеров шутливое название "икота".
Seit September wird an diesem neuen Markt der Harmonisierte Verbraucherpreisindex für die Eurozone - oder HVPI - gehandelt.
В 1993 году Американская фондовая биржа (AMEX) затратила значительные ресурсы на разработку и продвижение своей новой концепции - биржевого фонда (ETF), впервые воплощённого в виде Депозитариев Standard & Poor (SPDR's).
Im Jahr 1993 gab die American Stock Exchange (AMEX) beträchtliche Summen für die Entwicklung und Förderung ihres neuen Konzepts der Exchange Traded Funds (ETF) aus, die erstmals in Form von Standard & Poor's Depotscheinen (SPDRs) verwirklicht wurden.
Фактически, это даже в действительности не организованный рынок, а только неформальная виртуальная биржа.
Tatsächlich handelt es sich nicht einmal um einen organisierten Markt, sondern nur um einen informellen virtuellen Austausch.
В результате фондовая биржа является незаполненной, и страна испытывает серьёзный имущественный бум.
Die Folge ist, dass die Börse schäumt und das Land in einem alarmierenden Immobilienboom steckt.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert