Exemplos de uso de "сделал" em russo

<>
"Хотя атеизм, вероятно, можно было логически обосновать и до Дарвина, Дарвин сделал возможным атеизм на совершенно рациональной основе". "Obwohl Atheismus vielleicht vor Darwin logisch haltbar war, ermöglichte es Darwin dem Atheisten intellektuell zufrieden zu sein."
И снова Папа сделал оговорку: Wieder fügt der Papst einen Vorbehalt hinzu:
Технологический прогресс сделал возможным транспортировку электричества через высоковольтные линии постоянного тока (HVDC) на далекие расстояния без значительных потерь (около 3% на 1000 километров). Der technologische Fortschritt ermöglicht den Transport des Stromes über Hochspannungs-Gleichstromleitungen (HVDC) ohne große Übertragungsverluste (lediglich 3% pro 1.000 km) über große Entfernungen.
Точно так же как телеграф сделал возможным устранить недели времени, расходуемого на обмен сообщениями с дальними странами, а самолёты и телефон позволили лидерам непосредственно взаимодействовать с гораздо большей частотой, чем когда-либо прежде, сегодняшние технологии, несомненно, продолжат изменение основных средств обмена информацией, будь то между народами, регионами или надрегиональными структурами. Ebenso wie sich die wochenlange Übermittlung von Nachrichten nach Übersee durch die Erfindung des Telegraphen erübrigte und Flugzeuge sowie Telefone eine direkte Interaktion von Spitzenpolitikern mit größerer Häufigkeit als je zuvor ermöglichten, werden die Technologien von heute auch weiterhin die Mittel des Informationsaustausches zwischen Nationen, Regionen oder supra-regionalen Einheiten verändern.
Он сделал мне персональное приглашение. Er hat mich persönlich eingeladen.
он, по существу, сделал их. Er hat sie selbst geschaffen.
Он сделал слайд примерно так: Er hat eine Folie wie diese hier erstellt.
Кто-нибудь сделал все 30? Hat jemand alle 30?
А я сделал вот так. Und dann ging ich ich.
И я сделал такой предмет. Ich erschuf eins.
Брайан Скерри сделал этот снимок. Brian Skerry hat dieses Foto geschossen.
Моя дядя сделал меня переводчиком. Mein Onkel setzte mich als Dolmetscher ein.
И Тони сделал сотни таких? Und hat Tony davon hunderte durchgeführt?
Но он сделал такое заявление. Und er traf folgende Feststellung.
Финансовый кризис сделал нас мудрее. Nach der Finanzkrise sind wir klüger geworden.
Вот как я бы это сделал. Hier ist mein Denkansatz dazu.
Facebook сделал это за два года. Facebook hat das in zwei Jahren geschafft.
Итак, кто сделал более пяти кругов? Also, wer hat mehr als fünf Kreise verwandelt?
"Кто их сделал и для кого?" "Wer hat sie hergestellt und für wen?"
И я попытался и сделал ее. Und ich versuchte es und schaffte es.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.