Exemples d'utilisation de "скажет" en russe
Бутылка шампанского любому, кто скажет.
Eine Flasche Champagner für denjenigen, der es mir sagen kann.
Во-первых, такого не скажет ни один настоящий болельщик.
Als Erstes, kein echter Sport- Fan würde in dieser Weise sprechen.
Даже слепец скажет Transparency International:
Selbst ein Blinder wird Transparency International sagen:
Думал, что парень вернется и скажет:
Lachen Malte mir schon aus, wie der Kerl zurück kommt und mir sagt:
Представьте, английский политический деятель встанет и скажет:
Ich meine, könnten Sie sich vorstellen, ein Politiker, der in Großbritanien sagt:
Кастро пойдёт к премьер-министру Канады и скажет:
Castro geht nun zum Staatschef von Kanada und sagt:
Любой житель города скажет, где находится эта улица.
Jeder Einwohner der Stadt kann Ihnen sagen, wo sich diese Straße befindet.
Другая половина скажет, что им не нравится вопрос.
Die andere Hälfte sagt Ihnen, dass sie die Frage nicht mögen.
Кто-то скажет, что нужно для биометрической защиты.
Einige werden sagen, es diene der biometrischen Sicherheit.
Эйнштейн скажет об этом лучше, если мы её попросим.
Aber Einstein sagt es am besten, wenn wir sie fragen.
Кто-то скажет, что это необходимо для медицинских исследований.
Andere sagen, es sei für die Gesundheitsforschung.
Кто-то скажет, что это требуется для маркетинговых исследований.
Wieder andere sagen, es sei für eine neue Art von Marktforschung.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité