Beispiele für die Verwendung von "скажет" im Russischen

<>
Бутылка шампанского любому, кто скажет. Eine Flasche Champagner für denjenigen, der es mir sagen kann.
Во-первых, такого не скажет ни один настоящий болельщик. Als Erstes, kein echter Sport- Fan würde in dieser Weise sprechen.
Даже слепец скажет Transparency International: Selbst ein Blinder wird Transparency International sagen:
Кто поднимет руку и скажет: Wer hebt die Hand und sagt:
Кто остановится, выйдет и скажет: Wer hält schon an und sagt:
Думал, что парень вернется и скажет: Lachen Malte mir schon aus, wie der Kerl zurück kommt und mir sagt:
Что он скажет по поводу неравенства? Was wird er zur Ungleichheit sagen?
Ты ещё не знаешь, что он скажет. Du weißt noch nicht, was er sagen wird.
Шестиклассник посмотрит на все это и скажет: Sechstklässler schauen sich das an und sagen:
Ты ещё не знаешь, что она скажет. Du weißt noch nicht, was sie sagen wird.
Представьте, английский политический деятель встанет и скажет: Ich meine, könnten Sie sich vorstellen, ein Politiker, der in Großbritanien sagt:
И не узнаешь, пока она не скажет. Du würdest es nie wissen, bis sie es dir sagen würde.
Любой доктор, любой специалист скажет вам это. Jeder Arzt, jeder Spezialist wird euch das sagen.
Кастро пойдёт к премьер-министру Канады и скажет: Castro geht nun zum Staatschef von Kanada und sagt:
Любой житель города скажет, где находится эта улица. Jeder Einwohner der Stadt kann Ihnen sagen, wo sich diese Straße befindet.
Другая половина скажет, что им не нравится вопрос. Die andere Hälfte sagt Ihnen, dass sie die Frage nicht mögen.
Кто-то скажет, что нужно для биометрической защиты. Einige werden sagen, es diene der biometrischen Sicherheit.
Эйнштейн скажет об этом лучше, если мы её попросим. Aber Einstein sagt es am besten, wenn wir sie fragen.
Кто-то скажет, что это необходимо для медицинских исследований. Andere sagen, es sei für die Gesundheitsforschung.
Кто-то скажет, что это требуется для маркетинговых исследований. Wieder andere sagen, es sei für eine neue Art von Marktforschung.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.