Exemplos de uso de "событию" em russo com tradução "ereignis"

<>
Вы можете получить видео-дополнение к событию, о котором читаете. Sie können Video-Kommentare über das Ereignis bekommen, das Sie lesen.
Но сначала мне бы хотелось вернуть вас к этому событию. Aber zuerst möchte ich zurück zu einem bestimmten Ereignis bringen.
Их эксперименты с воздушными змеями привели к тому знаменательному событию, когда, набрав силы, человек впервые поднялся в воздух всего на 12 секунд. Ihre Drachenexperimente führte zu jenem folgenschweren Ereignis, als wir einen Entwicklungssprung machten und zum weltweit ersten menschlichen 12-Sekunden-Flug abhoben.
Данное событие было тщательно срежиссировано. Das Ereignis war minutiös durchgeplant.
Том стал очевидцем трагических событий. Tom wurde zum Augenzeugen tragischer Ereignisse.
Потом события обогнали нерешительность Конгресса Dann wurde die Unentschlossenheit des Kongresses von den Ereignissen überholt.
События показали ошибочность таких утверждений: Die Ereignisse haben gezeigt, dass sie Unrecht hatten:
Эта проблема присуща маловероятным событиям. Ereignissen geringer Wahrscheinlichkeit haftet ein Problem an:
Итак, это было чрезвычайно ужасающее событие. Es war ein solch unglaublich schreckliches Ereignis.
Событие ещё свежо в нашей памяти. Das Ereignis ist uns noch frisch in Erinnerung.
Это не случайное событие, это процесс. Es ist kein Ereignis, es ist ein Prozess.
Это должно быть событием европейского масштаба. Dies sollte Anlass zu einem Ereignis für ganz Europa sein.
Последние события обострили актуальность этих вопросов. Die jüngsten Ereignisse haben die Dringlichkeit verstärkt, mit der diese Fragen diskutiert werden.
Связаны ли между собой эти события? Stehen all diese Ereignisse miteinander in Verbindung?
Для всех нас это было знаменательное событие. Es war für uns alle ein Ereignis von ziemlich großer Tragweite.
Раньше покупка или продажа еды были событием. Nahrungsmittel kaufen und verkaufen war ein gesellschaftliches Ereignis.
Судя по всему, недавние события ободрили ХАМАС. Die jüngsten Ereignisse haben die Hamas anscheinend ermutigt.
Чудеса - это просто события, которые крайне маловероятны. Wunder sind lediglich äußerst unwahrscheinliche Ereignisse.
Последующие события, казалось, подтверждали данный американский рецепт. Die nachfolgenden Ereignisse schienen das amerikanische Rezept zu bestätigen.
События показывают, что так оно и есть. Die Ereignisse belegen diese Einschätzung.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.