Exemplos de uso de "современный роман" em russo

<>
И Вы тем самым вдохновили Иэна Макьюэна на роман. und Sie inspirierten Ian McEwan zu einer Novelle damit.
Сегодня же мы имеем современный многоканальный кохлеарный имплантат, который вводится амбулаторно. Und heutzutage haben wir jetzt das moderne muli-channel cochleare Implantat, das ambulant eingesetzt werden kann.
Я хотела написать созидательный, многослойный роман об армянской и турецкой семье с точки зрения женщины. Ich wollte einen konstruktiven, vielschichtigen Roman schreiben, der von einer armenischen und einer türkischen Familie aus der Sicht einer Frau erzählte.
Так Китай выглядел, когда победила династия Цинь, в 221 году до н.э., по окончании военного положения - именно тогда зародился современный Китай. So sah China aus beim Sieg der Qin-Dynastie im Jahr 221 v. Chr., am Ende der Zeit der streitenden Reiche - die Geburt des modernen Chinas.
И он говорил ни о том, что роман стоит 24.95, и ни о том, что вам нужно потратить 70 миллионов баксов, чтобы купить украденного Вермеера; Und er meinte nicht das der Roman 24.95 kostet, oder sie 70 Millionen zahlen müssen um den gestohlenen Vermeer zu kaufen;
Я современный художник со слегка неожиданным прошлым. Ich bin ein zeitgenössischer Künstler mit einem etwas unorthodoxen Hintergrund.
Но я даже не могла предположить, что мой роман потерпел неудачу в достижении "африканской подлинности". Aber ich konnte mir wirklich nicht vorstellen, dass er nicht das geworden war, was man authentisch afrikanisch nannte.
Вы думали, он современный? Dachten sie, es sei etwas Modernes?
Поэтому если можно уместить роман или же целую жизнь в шесть слов, вам не нужно более шести слов для выступления. Wenn ein Roman in sechs Wörter zusammengefasst werden kann, ein ganzes Memoir in sechs Wörter zusammengefasst werden kann, brauchen Sie nicht mehr als sechs Wörter für einen TEDTalk.
как далеко назад современный язык идет? Wie weit zurück reicht die Geschichte der modernen Sprachen?
И таким образом, начался мой роман с классическим танцем. Und so begann mein Rendezvous mit dem klassischen Tanz.
Наш современный мир общается со всеми и вся больше, чем когда бы то ни было в прошлом. Unsere moderne Welt kommuniziert mehr mit sich selbst und untereinander als sie dies in der Vergangenheit je zuvor und zu jeder Zeit getan hat.
Вам когда-нибудь хотелось написать роман? Wollten Sie jemals einen Roman schreiben?
И в этой связи трудно не заметить, что отчасти причиной этого чувства изолированности является сам наш современный мир. Es fällt schwer, nicht zu glauben, dass unsere moderne Welt zum Teil zu diesem Gefühl der Isolation beiträgt.
Это превосходный роман, отражающий истинное положение дел. Es ist ein magischer, realistischer Roman.
Но это будут ворота, соединяющие современную экономику и современный мир с моей страной." Aber das wird das Tor sein, das die moderne Wirtschaft, die moderne Welt mit meinem Land verbindet."
И я начала осознавать, что моя американская соседка, должно быть, на протяжении своей жизни слышала и видела разные версии этой истории, также как и один профессор, который заметил мне, что мой роман не был "подлинно африканским". Und langsam wurde mir klar, dass meine amerikanische Zimmergenossin während ihres Lebens unterschiedliche Versionen dieser einzigen Geschichte gehört und gesehen haben musste, genau wie dieser Professor, der mir einmal sagte, dass mein Roman nicht "authentisch afrikanisch" sei.
Но современный образ лидера совершенно другой. Aber so ist die ideale Führungspersönlichkeit von heute nicht.
Артур Кларк написал об этом замечательный роман дважды, он называется "Против Прихода Ночи" и "Город и Звёзды". Und es gibt diesen großartige Roman den Arthur Clarke zweimal schrieb, genannt Diesseits der Dämmerung und Die sieben Sonnen.
Возможно, по мнению многих лингвистов, наш современный язык, синтаксический язык, в котором есть подлежащее, сказуемое и дополнение, и который мы используем, чтобы выразить сложные идеи, как это сейчас делаю я, появился именно тогда. Viele Sprachwissenschaftler gehen davon aus, dass moderne, syntaxorientierte Sprache - Subjekt, Verb, Objekt -, mit der wir komplexe Ideen vermitteln, so wie ich jetzt, zu der Zeit erstmals auftrat.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.