Exemplos de uso de "создаете" em russo com tradução "schaffen"

<>
Это не просто коррупция и растраты, которые вы создаете; Es ist nicht nur Korruption und Verschwendung, die Sie schaffen.
Ценя темноту при создании дизайна света, Вы создаете гораздо более интересные обстановки, которые действительно улучшают нашу жизнь. Indem sie die Dunkelheit schätzen, wenn sie Lichtdesign entwerfen, schaffen sie viel interessantere Umgebungen, die unser Leben in der Tat angenehmer machen.
Поэтому вы создаете прохладное место, где могут сформироваться облака, и у вас есть деревья, которые вызовут выпадение осадков. Man schafft also einen kühlen Ort an dem sich Wolken sammeln und lässt die Bäume den Regen auslösen.
Теперь смотрите, с Duolingo, потому что в то время, когда вы учитесь, вы создаёте нечто ценное, вы что-то переводите, а мы можем брать плату с кого-то за эти переводы. Bei Duolingo hingegen schafft man tatsächlich einen Wert, während man lernt - man übersetzt etwas - und wir könnten zum Beispiel jemandem die Übersetzungen berechnen.
А бывает, что происходит нечто волшебное, нечто лёгкое и естественное, и вы создаёте всю эту красоту моментально, и это я называю потоком, потому что тогда всё становится ясно, и вы способны сделать что угодно. Was passiert, wenn etwas magisches passiert, wenn einem etwas Natürliches passiert, kann man all diese ganzen wunderschönen Dinge aus dem Ärmel schütteln, und das ist dann, was für mich Fluss bedeutet - denn so ist es, wenn alles passt, und du alles schaffen kannst.
Но традиции можно и создавать. Aber Traditionen können auch geschaffen werden.
Как мы создаем крупную сеть? Wie können wir ein grosses Netzwerk schaffen?
Как мы создаём общественное пространство? We schaffen wir öffentlichen Raum?
Апполонический подход создает горы мусора. Eine Apollonische Einstellung schafft Berge von Müll.
Судья Рассел создал суд ветеранов. Richter Russell hatte das Veteranen-Gericht geschaffen.
Я создала "Вокруг Всего Города". Ich schaffte "All Around Town".
И мы создали его сами. Deshalb mussten wir eine schaffen.
Мы создали мирный Европейский союз. Wir haben eine friedliche Europäische Union geschaffen.
Была создана специальная рабочая группа. Es wurde eine Sonderarbeitsgruppe geschaffen.
мы - животное, созданное для размножения. wir sind geschaffen, um uns zu vermehren.
Мы не созданы для этого. Wir sind nicht dafür geschaffen, so etwas zu tun.
мы можем создать экономический двигатель. Wir können einen Wirtschaftsmotor schaffen.
Нужно создать непрерывно улучшающуюся систему." Man muss ein System schaffen, das immer besser funktioniert."
Чтобы создать Европу, давайте создадим европейцев. Wir brauchen Europäer, um Europa zu schaffen.
Мы постоянно создаём трения и конфликты. Wir schaffen immer neue Spannungen und Konflikte.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.