Exemplos de uso de "составляло" em russo com tradução "betragen"

<>
Различие по сравнению с крупнейшим должником зоны евро - Италией - составляло 68,2%. Die Differenz gegenüber dem höchstverschuldeten Staat des Euroraums, Italien, betrug 68,2 Prozentpunkte.
В 1999 г. различие между самым низким и самым высоким показателем инфляции среди стран зоны евро составляло 2%. 1999 betrug der Unterschied zwischen den Euroländern mit der niedrigsten und jenen mit der höchsten Inflationsrate zwei Prozentpunkte.
Радиус Земли составляет 6400 км. Der Erdradius beträgt 6400 km.
Безработица среди молодежи составляет 65%. Die Arbeitslosenrate bei Jugendlichen beträgt 65 Prozent.
средняя иностранная доля акций составляла 88%. der durchschnittliche ausländische Kapitalanteil betrug 88 Prozent.
Для женщин преимущество составляет около 10 процентов. Bei Frauen beträgt der Vorteil fast zehn Prozentpunkte.
Доля Азии составляла 28% (с учетом Японии). Asiens Anteil betrug 28 Prozent (Japan eingeschlossen).
Ежегодные расходы на одну ученицу составят $32. Die jährlichen Kosten pro Schülerin würden 32 Dollar betragen.
Бюджет на первый год составил 250 миллионов долларов. Das Budget betrug im ersten Jahr 250 Millionen US Dollar.
В настоящее время процентная ставка составляет менее 0,5%. Momentan beträgt der Zinssatz weniger als 0,5 Prozent.
Фактически, коэффициент распространения СПИДа среди взрослого населения составляет 1.3%. Tatsächlich beträgt die Prevalenzrate von HIV bei Erwachsenen 1,3 Prozent.
У нас в США продолжительность жизни женщины обычно составляет 80 лет. Hier in den USA beträgt die Lebenserwartung einer Frau im Durchschnitt 80 Jahre.
Оно составляет 200 бар при отправлении и 100 бар при прибытии. Dieser beträgt 200 bar an der Zutritts-, 100 bar an der Austrittsstelle.
Среднее геометрическая пропорция массы протона и массы солнца составляет 50 килограмм, Das geometrische Mittel zwischen der Masse eines Protons und der Masse der Sonne beträgt 50 Kilogramm.
Уровень грамотности взрослого населения Китая составляет 77% против 48% в Индии. Die Alphabetisierungsrate von Erwachsenen in China beträgt 77% verglichen mit 48% in Indien.
В Перу затраты на логистику составляют 34% от ценности продуктов страны. In Peru betragen die Logistikkosten 34% des Wertes der gesamten Produkte des Landes.
в последнем бюджетном году, который заканчивается в июне, прибыль составила 22,9%. Im letzten Geschäftsjahr, das im Juni endete, betrug die Rendite 22,9%.
Но доход на душу населения Китая составляет всего 4% от дохода США. Doch Chinas Prokopfeinkommen beträgt nur 4% dessen der USA.
Разница в том, что наша температура в среднем составляет 15 градусов Цельсия. Der Unterschied ist, dass unsere Temperatur durchschnittlich 15 Grad beträgt.
Уровень смертности среди этих дельфинов на каждого перворожденного детеныша составляет 60-80%. Die Sterberate dieser Delphine, des ersten Kalbes, das von jedem weiblichen Delphin geboren wird, beträgt 60 bis 80 Prozent.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.