Ejemplos del uso de "социальной" en ruso
Они также демонстрируют важность социальной связанности.
Sie zeigen zugleich die Bedeutung der Einbindung in das soziale Gefüge auf.
Геймеры - виртуозы плетения плотной социальной структуры.
Spieler sind Meister im Spinnen dichter sozialer Netze.
Эти экономические трудности усугубляются социальной напряженностью.
Diese wirtschaftliche Not wird durch soziale Spannungen verschärft.
пенсиям, безработице и изнашивающейся социальной сетке безопасности.
Renten, Arbeitslosigkeit und das lückenhafter werdende soziale Sicherheitsnetz.
это обязательная составляющая социальной и экономической справедливости.
sie ist ein Gebot sozialer und wirtschaftlicher Gerechtigkeit.
Другой значимой социальной дилеммой является "трагедия общин".
Die andere große Erzählung der sozialen Dilemmata ist die Tragik der Allmende.
Одного знакомого моей подруги шантажировали в социальной сети.
Der Bekannte einer Freundin wurde in einem sozialen Netzwerk erpresst.
Это основа роста социальной инновации, имеющей настоящий потенциал.
Es ist die Grundlage, um eine Form von sozialer Innovation aufzubauen, die echtes Potential hat.
Второе направление ценностей касается социальной справедливости и экологии.
Die zweite Achse von Werten betrifft soziale Gerechtigkeit und die Umwelt.
Поэтому я считаю что это дело социальной справедливости.
Darum ist das eine Frage der sozialen Gerechtigkeit.
Meetup - это платформа, ценность здесь - в социальной инфраструктуре.
Meetup ist die Plattform, aber der Wert liegt hier in der sozialen Infrastruktur.
Я считаю, что школьные обеды это вопрос социальной справедливости.
Mein Thema ist das Essen in Schulen, denn hier geht es um soziale Gerechtigkeit.
Также недостаточное внимание уделяется поддержанию надлежащей системы социальной защиты.
Und die Entwicklung eines angemessenen sozialen Netzes wurde vernachlässigt.
Отсутствие базовой социальной защиты в большинстве стран усугубляет уязвимость.
Das Fehlen einer grundlegenden sozialen Sicherung in den meisten Ländern verschärft die Gefährdung.
И это я становится двигателем в нашей социальной жизни.
Und dieses Selbst wird das Auto, das uns durch die soziale Welt navigiert.
Она должна быть интегрированной экономической, политической и социальной силой.
Europa muss eine ganzheitliche wirtschaftliche, politische und soziale Kraft sein.
Аббревиатура расшифровывается как Мировой Индекс Социальной и Экологической Ответственности.
WISER steht für Welt-Index für soziale und ökologische Verantwortung.
Дело в том, что мы можем взаимодействовать с социальной средой.
Der Punkt ist hier, dass wir Dinge mit der sozialen Umgebung anstellen können.
На верхнем уровне социальной и экономической лестницы существуют другие вопросы.
Am oberen Ende der sozialen und ökonomischen Leiter ergibt sich eine andere Problematik.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad