Exemplos de uso de "структуру" em russo com tradução "struktur"

<>
Мы не видим его структуру. Wir wissen nicht, wo die Struktur ist.
Он создает цвет через структуру. Erzeugt Farbe durch Struktur.
Вам необходимо иметь легальную структуру. Man muss eine juristische Struktur haben.
Почти ту же самую структуру. Eine fast identische Struktur.
"Вот так нужно строить структуру. "So wird diese Struktur gemacht.
А сетчатка имеет, разумеется, сложную структуру. Und die Netzhaut ist natürlich eine komplexe Struktur.
Япония выработала стратегию и структуру "внешнего протекционизма". Japan entwickelte Strategien und Strukturen eines "offenen Protektionismus".
В итоге вы можете вынуть эту структуру, Zum guten Schluss kommt dabei diese Struktur heraus.
Почти невозможно смоделировать эту структуру иным образом Es ist beinahe unmöglich, eine solche Struktur auf irgendeine andere Art zu modellieren.
Понять это поможет взгляд на структуру противостоящих сил. Zur Beantwortung dieser Frage genügt ein Blick auf die Struktur der Konfliktparteien.
Данная борьба в итоге определит политическую структуру Ирака. Dieser Kampf wird letztlich die politische Struktur im Irak definieren.
БАК позволит нам рассмотреть микроскопическую структуру среды Вселенной. Der LHC wird uns in die Lage versetzen, die mikroskopische Struktur des universalen Mediums zu erkennen.
И вы начинаете создавать послойно эту цельную структуру. Dann fängt man an, diese soliden Strukturen zu schichten.
Затем я вместе с учителями создаю структуру произведения. Als nächstes mache ich die Struktur des gesamten Stücks mit meinen Lehrern.
Мы зависим от химии, которая определяет нашу сложную структуру. Wir hängen ab von Chemie, um unsere komplexe Struktur zu bestimmen.
Сможет Китай обеспечить долговременный рост, только увеличивая осязаемую структуру? Sollte oder kann China langfristiges Wachstum nur durch immer neue bauliche Strukturen erreichen?
То, как он сворачивается, определяет его структуру и функциональность. Je nach seinem Verhalten können wir die Struktur und Funktion voraussagen.
но любая материя, например Солнце, деформирует, искривляет структуру пространства. Wenn es aber Materie in der Umgebung gibt, wie etwa die Sonne, so wird von ihr die Struktur des Raums verzerrt und gekrümmt.
Очень легко влюбиться в децентрализованную, идущую снизу вверх структуру интернета. Es ist sehr einfach, sich in die dezentralisierte, von unten nach oben Struktur des Internets zu verlieben.
Это простая жидкость, которая со временем развивается в усложненную структуру. Es ist einfach eine Flüssigkeit, und die entwickelt sich mit der Zeit zu dieser komplizierten Struktur.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.