Exemplos de uso de "ступенька лестницы" em russo
Злоупотребление просачивается от самого верха лестницы до низа.
Missbrauch sickert vom oberen Ende der Leiter bis nach unten durch.
Мы сделали настольную игру "Змеи и лестницы", где ты бросаешь кости.
Und dann hatten wir das Schlangen und Leiter Spiel, wo sie Würfel werfen.
Для меня Нил Селинджер - олицетворение восходящей наверх лестницы в третьем акте.
Neil Selinger ist für mich die Verkörperung des Erklimmens der Treppe in seinem dritten Akt.
Лестницы с трёх сторон, на четвёртой стороне находится четырёхэтажное здание, в котором можно проводить конференции TED в любое время.
Auf drei Seiten gibt es diese Stufen, auf der vierten Seite ist ein viergeschossiges Gebäude wo Sie solche TED Konferenzen jederzeit organisieren könnten.
Думаю, если Грейс Келли - самая гламурная женщина, то спиральная лестница рядом со стеной из стекла - самый галмурный снимок интерьера, ведь все спиральные лестницы невероятно гламурны.
Und ich denke, wenn Grace Kelly die glamouröseste Person ist, dass vielleicht eine Wendeltreppe mit einer Glasfront die glamouröseste Interior-Fotografie ist, denn eine Wendeltreppe ist unglaublich glamourös.
В ряде исследований можно сравнить, как преуспевают люди в более и менее равных странах на каждой ступеньке социальной лестницы.
In mehreren Studien kann man vergleichen, wie Menschen in mehr oder weniger gleichen Ländern auf jeder Ebene der sozialen Hierarchie abschneiden.
Общественно полезные площади расширились и была создана скандинавская версия испанской лестницы в Риме - так мы ее назвали.
auf eine skandinavische Version der Spanischen Treppe, wie wir sie nennen.
Но когда я добежала до конца лестницы, я театрально развернулась и сказала:
Aber als ich die oberste Stufe der Treppe erreichte, drehte ich mich auf dramatische Weise um und sagte:
Мы используем алюминиевые лестницы с ремнями безопасности.
Wir überqueren auf Alu-Leitern mit angefügten Sicherheits-Seilen.
Лестницы, взмывающие ввысь, также впечатляют.
Treppen, die sich von einem hinfort winden, sind glamourös.
Так как он не получил ответа, он с разбегу толкнул призрака с лестницы так, что тот кубарем скатился по десяти ступеням вниз и безжизненно остался лежать в углу.
Da er keine Antwort erhielt, nahm er rasch Anlauf und schubste das Gespenst die Treppe hinunter, so dass es zehn Stufen hinabrollte und dann regungslos in einer Ecke liegen blieb.
Он находился всего лишь в двух шагах от лестницы.
Er war nur einen Katzensprung von der Treppe entfernt.
Потеря этого сектора экономики из-за высоко конкурентных китайских производителей будет тяжелым ударом, поскольку экспорт текстильных изделий часто является первой ступенькой лестницы экономического развития.
Der Verlust dieses Wirtschaftssektors an die außerordentlich wettbewerbsorientierten Chinesen wird ein harter Schlag sein, denn Textilexporte sind oft die erste Stufe auf der Entwicklungsleiter.
На верхнем уровне социальной и экономической лестницы существуют другие вопросы.
Am oberen Ende der sozialen und ökonomischen Leiter ergibt sich eine andere Problematik.
Однако можно с уверенностью предположить, пока цыгане будут находиться на нижних ступенях европейской лестницы социальной иерархии, то это всего лишь вопрос времени, когда на них снова начнутся атаки расистов.
Doch kann man mit Sicherheit davon ausgehen, dass, solange die Roma auf der untersten Stufe der sozioökonomischen Hackordnung feststecken, es lediglich eine Frage der Zeit ist, bis die rassistischen Angriffe auf sie wieder aufleben.
Распространяются списки компаний и институтов, являющихся следующими к "падению с лестницы" либо быть подобранными.
Es zirkuliert eine Liste, welche Institute wohl als Nächstes zu Fall kommen - oder zu Fall gebracht werden.
На нижнем уровне социальной лестницы это поднимает старый и неприятный вопрос равенства возможностей.
Am unteren Ende der sozialen Leiter stellt sich dadurch die alte leidige Frage der Chancengleichheit.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie