Exemplos de uso de "существовать" em russo
Traduções:
todos2218
sein1317
bestehen232
existieren178
sich sein142
bestehend130
leben75
existierend34
sich existieren16
sich bestehen8
existent4
vor|liegen3
vorliegen2
sich dasein1
da|sein1
outras traduções75
мы позволили существовать несостоявшимся государствам.
Wir haben das Entstehen gescheiterter Staaten zugelassen.
Знание, открытое молодым Эйнштейном, будет существовать
Die Wissenschaft des jungen Einstein wird fortfahren, solange es unsere Zivilisation gibt.
Могут существовать различные мнения о WikiLeaks и Джулиане.
Da gibt es sicher einige Ansichten über WikiLeaks und auch Julian.
Механизмы самоорганизации для создания структур должны существовать внутри вселенной -
Es muss im Inneren des Universums einen Mechanismus der Selbstorganisation geben, der Dinge erschafft.
Личная авторитарная власть редко продолжает существовать без своего основателя.
Persönlicher Autoritarismus überlebt seine Begründer in den seltensten Fällen.
Однако в понимании применения сострадания могут существовать культурные различия.
Dennoch könnte es kulturelle Unterschiede in der praktischen Anwendung von Mitgefühl geben.
К сожалению, вскоре после этого компания-заказчик перестала существовать.
Unglücklicherweise ging die Firma nicht viel später pleite.
Пока существуют данные различия, будет существовать и политическая разобщённость Европы.
Solange es diese Differenzen gibt, wird es auch politisch keine Einigkeit in Europa geben.
дороги и электричество, без которых современная экономика не может существовать.
beim Straßen- und beim Stromnetz.
В которых живут великие предприниматели, но в которых деревни перестают существовать.
Die gute Unternehmer haben, aber die auch die Krisenländer beinhaltet.
Чем больше будет существовать пузырь, тем больше будет от него вреда.
Je länger die Blase hält, desto größere Schäden verursacht sie.
По этой причине во время катастрофы должны существовать две точки соприкосновения.
Aus diesem Grund sollte es zwei Kontaktpunkte während einer Katastrophe geben.
Должна существовать европейская стратегия роста, а не испанская, итальянская или ирландская стратегия.
Anstatt spanischer, italienischer oder irischer Strategien sollte es eine gemeinschaftliche europäische Wachstumsstrategie geben.
ВТО продолжит существовать, но ее центральное положение в торговой системе стремительно ослабевает.
Die Welthandelsorganisation wird überleben, aber ihre zentrale Bedeutung im Handelssystem schwindet rasant.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie