Exemples d'utilisation de "счастливее" en russe
Некоторые исследования даже утверждают, что мы счастливее.
Einige der Studien belegen sogar, dass wir glücklicher sind.
Люди выполняющие грязную работу счастливее, чем вы думаете.
Menschen mit dreckigen Jobs sind glücklicher als man glaubt.
Молодое лицо становится всё счастливее, не делая сбережений,
Das jüngere Gesicht wird glücklicher und glücklicher und spart nichts.
Мы выяснили, что люди, у которых вырабатывается окситоцин счастливее.
Menschen, die mehr Oxytocin freisetzen, sind glücklicher.
Какие 5 вещей нужно делать каждый день, чтобы стать счастливее?
Was sind die fünf Dinge, die Sie jeden Tag tun sollten um glücklicher zu sein?
Не думаю, что когда-либо я была счастливее за всю мою жизнь.
Ich glaube, ich war in meinem ganzen Leben noch nie so glücklich gewesen.
Восемь объятий в день - и вы будете счастливее, и мир станет лучше.
Acht Umarmungen täglich - Sie sind glücklicher und die Welt wird ein besserer Ort sein.
Они счастливее, потому что их отношения с кем бы то ни было лучше.
Sie sind glücklicher, weil sie bessere Beziehungen aller Art haben.
Мы стали ещё счастливее, страна ещё прекраснее и наша жизнь лучше чем прежде."
Wir sind tatsächlich alle glücklicher, und das Land ist schöner, und unsere Leben sind besser geworden."
Но я не могу быть счастливой, зная, что он был счастливее с ней.
Aber ich kann nicht glücklich sein mit dem Wissen, dass er mit ihr glücklicher war.
Люди в Соединённых Штатах, например, в среднем богаче новозеландцев, но они не счастливее.
Die Menschen in den USA beispielsweise sind im Schnitt reicher als die Neuseeländer, aber sie sind nicht glücklicher.
Сейчас американцы богаче, чем в 50-ые годы ХХ века, но они не счастливее.
Die Amerikaner sind heutzutage reicher als in den 1950er Jahren, aber sie sind nicht glücklicher.
Так же как и брак - вероятнее, что вы будете намного счастливее, чем в одиночестве.
Ebenso wie verheiratet sein - man ist damit glücklicher als wenn man Single ist.
И довольно любопытно проследить, что происходит с людьми, которые туда едут в надежде стать счастливее.
Und es ist sozusagen interessant zu verfolgen, was passiert mit Leuten, die nach Kalifornien ziehen in der Hoffnung, glücklicher zu werden.
Те, кто потратили деньги на других, гораздо счастливее, чем те, кто потратил их на себя.
Diejenigen, die das Geld für andere Menschen ausgegeben haben, sind viel glücklicher als die, die es für sich selbst ausgegeben haben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité