Exemplos de uso de "требования" em russo
Traduções:
todos512
forderung246
anforderung61
anspruch29
verlangen18
fordern11
aufforderung11
bedarf9
herausforderung2
outras traduções125
Оказывается, причина тому - низкие требования по новизне.
Das ist so, weil die Schaffenshöhe zu niedrig ist.
Комитет постоянно утверждает его требования по зарплате.
Der Ausschuss segnete seine Gehaltswünsche routinemäßig ab.
Подобное мнение служило оправданием требования сохранения женского целомудрия.
So ließ sich der besondere Wert rechtfertigen, der auf die Unberührtheit der Frau gelegt wurde.
что если преимущественное право требования МВФ потерпит неудачу?
Was ist, wenn der Fonds seinen vorrangigen Status verliert?
Да, есть требования, которые должны принять все страны-участницы.
Natürlich gibt es grundlegende Bedingungen, die alle Mitgliedsstaaten akzeptieren müssen.
Требования политических преобразований звучат на всех общественных уровнях Китая.
Die Rufe nach politischen Reformen sind in China auf allen Ebenen laut und zu vernehmen.
Поэтому требования обеспечить финансируемую правительством социал-демократию раздавались нечасто.
Entsprechend wurde wenig Druck zugunsten einer staatlich gesponserten sozialen Demokratie ausgeübt.
Однако само наличие требования о помиловании - уже довольно существенный фактор.
Aber das Begnadigungsgesuch ist an sich schon bemerkenswert.
Требования к капиталу для данного дочернего банка будут более обременительными:
Diese Kapitalanforderungen für das Tochterunternehmen sind durchaus erheblich, wobei das Mindest-Kernkapital 10 Prozent betragen soll.
В-третьих, требования демократических изменений значительно усилили региональное влияние Турции.
Drittens hat der Druck in Richtung demokratischer Veränderungen den regionalen Einfluss der Türkei deutlich verstärkt.
Опасности подстерегают только тех, кто не реагирует на требования жизни.
Gefährlich wird es nur für den, der nicht auf das Leben reagieren.
За ним последовали требования свободы собраний и права на создание организаций.
Rufe nach Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit folgten.
И фундаментализм, и требования ассимиляции - будьте такими, как мы, прямо сейчас!
Sowohl Fundamentalismus als auch Assimilationsforderungen - "Seid jetzt sofort wie wir!"
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie