Exemplos de uso de "убьет" em russo com tradução "töten"

<>
Пьерр убьет Наполеона или Наолеон поразит генерала Кутузова. Pierre tötet Napoleon oder Napoleon besiegt General Kutusov.
А Гамлет убьет дядю только в пятом действии. Das dient alles dem Aufschub - bis er ihn in Akt 5 töten kann.
Том убьёт любого, кто встанет у него на пути. Tom wird jeden töten, der sich ihm in den Weg stellt.
Даже такое количество, как 200 частей на миллион, убьёт вас. Gerade mal 200 Teile pro Million töten jemanden.
И я хочу, чтобы ты знала, что это убьет твоих детей раньше времени. Du musst wissen, dass das deine Kinder früh töten wird.
защита валюты с помощью завышения процентных ставок убьет рост и навредит банкам и корпоративным фирмам; Verteidigen sie ihre Währungen, indem sie die Zinsen anheben, tötet dies das Wachstum ab und schadet Banken und Großunternehmen;
И остановить эту толпу можно только тогда, когда она сама решит остановиться, или когда достаточно сожжет и убьет. Und die randalierende Menge, die die Straße hinunter zieht, wird nur aufhören, wenn sie sich entscheidet aufzuhören und wenn sie genug hat vom Brandstiften und Töten.
Прошло десять лет с тех пор, как ему поставили диагноз "метастатический тестикулярный рак", который, по мнению его врачей, его убьет. Es war zehn Jahre her, dass bei ihm metastatischer Hodenkrebs diagnostiziert wurde, von dem seine Ärzte annahmen, er würde ihn töten.
Вероятно, он считает, что шанс убить важного террористического лидера служит достаточным оправданием для того, чтобы запустить ракету, которая почти наверняка убьет невинных людей. Anscheinend glaubt er, dass die Gelegenheit, einen wichtigen Terroristenführer zu töten, Rechtfertigung genug ist, eine Rakete abzufeuern, die fast sicher unschuldige Menschen umbringen wird.
Единственное, что Вы можете сделать, чтобы предотвратить эти пять смертельных случаев, это перевести стрелку, которая направит вагон на боковой путь, где он убьет только одного человека. Das einzige was Sie tun können, um fünf Todesopfer zu vermeiden ist, eine Weiche umzustellen, so dass der Waggon auf ein Nebengleis umgeleitet wird, wo er nur eine Person töten kann.
"Лекарство" от рака убивает пациентов? Tötet die "Heilung" von Krebs die Patienten?
"убивать людей и ломать вещи". "Menschen töten und Dinge zerstören".
Почему они убивают друг друга? Warum töten sie sich gegenseitig?
Моя кошка убила эту мышь. Diese Maus wurde von meiner Katze getötet.
Некоторых людей убили по ошибке. Einige von ihnen wurden ohne Gerichtsverfahren getötet.
Конечно, все убитые были мужчинами. Und ja, alle Menschen die getötet wurden, waren Männer.
Кто-то попытался меня убить. Jemand hat versucht, mich zu töten.
Я не убью для тебя. Ich werde nicht für euch töten.
"Неужели они опять убьют его?" Werden sie ihn wieder töten?
Оказывается, мы убиваем только самок москитов. Daumen hoch oder Daumen runter Jetzt stellen wir fest, dass wir nur die weiblichen Moskitos töten.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.