Exemplos de uso de "упал" em russo

<>
Импорт нефти упал на 50%. Insgesamt fielen die Oelimporte um 50%;
С момента введения евро, по сравнению с пиковым показателем, упал еще больше, чем индекс NASDAQ ранее в текущем году. Seit seiner Einführung ist der Euro von seinem Höchststand sogar weiter heruntergefallen als der Nasdaq beim High-Tech-Ausverkauf vor einigen Monaten.
Затем он упал на четыре десятых до 100.4 пунктов по сравнению с 100.8 в августе. Denn er sank um vier Zehntel bis auf los 100,4 Punkte im Vergleich zu den 100,8 im August.
Он потерял равновесие и упал. Er verlor das Gleichgewicht und fiel hin.
Евро упал по отношению к доллару. Der Euro fiel gegenüber dem Dollar.
Сосед упал с дерева вниз головой. Der Nachbar ist kopfüber vom Baum gefallen.
А вот этот упал на траву. Und dann ist seines also auf den Boden gefallen.
Ежегодный рост в среднем упал до менее 3%. Das jährliche Wachstum fiel auf durchschnittlich unter 3%.
К маю 2011 года он упал до 88. Bis zum Mai 2011 fiel er auf 88.
В июле 1997 года тайский бат резко упал. Im Juli 1997 fiel der thailändische Baht steil ab.
Я потерял сознание и упал на нее, получив перелом. Ich fiel in Ohnmacht, landete auf dem Bein, und es brach.
В Китае в феврале экспорт упал более чем на 25%. In China fielen die Exporte im Februar um mehr als 25%.
В следующий понедельник S&P 500 упал почти на 7%. Am Montag darauf fiel der S&P 500 um fast 7%.
Уровень доходности, обязательный для безопасных инвестиций, упал с 10% до 4%. Die für sichere Kapitalanlagen geforderte Rendite fiel von 10% auf 4%.
Валовый доход по авиакосмическому направлению упал на 13 процентов - до $2 млрд. Der Umsatz in der Luft- und Raumfahrtsparte fiel um 13 Prozent auf zwei Milliarden Dollar.
ВВП на душу населения также упал ниже средней величины для зоны евро. Auch das Pro-Kopf-BIP fiel unter den Durchschnittswert der Eurozone.
Доллар упал по отношению к евро с начала лета почти на 15%. Der Greenback ist gegenüber dem Euro seit Anfang Sommer um nahezu 15% gefallen.
В результате, уровень бедности упал сегодня ниже 15% с 58% в 1979 г. Dadurch fiel die Armut von 58 Prozent 1979 auf 15 Prozent heute.
Тем временем, во второй по величине экономике блока, Франции, PMI упал до 46,9. In der Zwischenzeit fiel in der zweitgrößten Wirtschaftsnation des Blocks, Frankreich, der PMI auf 46,9.
Действительно, доход на душу населения Нигерии (измеренный в неизменяемых долларах приблизительно 1995 года) упал. Tatsächlich ist das Prokopfeinkommen Nigerias (legt man jeweils den Dollarkurs um 1995 zugrunde) gefallen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.