Exemplos de uso de "упал" em russo
Разговаривая с Парламентом, Мубарак упал в обморок перед миллионами телезрителей.
Während einer Ansprache im Parlament erlitt Mubarak vor Millionen von Fernsehzuschauern einen Schwächeanfall und wurde ohnmächtig.
Предсказания прибыли оскудели, рынок акций упал.
So wie Profitabilitätsvoraussagen abbröckelten, verfiel der Aktienmarkt.
На Землю упал астероид и планету охватил огонь.
Ein Asteroid schlug ein, und die Welt ging in Flammen auf.
Большой Скачок, из-за которого Китай упал вниз.
Das ist der "Große Sprung nach vorn", als China abfiel.
Я поскользнулся и упал на покрытый льдом тротуар.
Ich bin auf dem eisglatten Bürgersteig ausgerutscht und hingefallen.
А у тех, которые остались, упал уровень рождаемости.
Und bei den dort gebliebenen sank die Fortpflanzungsrate.
Напившись до бесчувствия, он упал и свернул себе шею.
Er betrank sich bis er ohnmächtig wurde, hinfiel und sich das Genick brach.
Девушка повредила колено, а молодой человек упал и ушиб голову.
Das Mädchen hatte sich am Knie verletzt und der Mann war gestürzt und hatte seinen Kopf aufgeschlagen.
В итоге ее экономика бы выросла, а уровень задолженности упал.
Seine Konjunktur würde daher anziehen, und seine Schuldenquote würde sinken.
Рецессии, как правило, определяются по тому, упал ВВП или нет.
Rezessionen erkennt man normalerweise an einer Abnahme des BIP.
К сентябрю, всего лишь четыре месяца спустя, он упал до 48.
Nur vier Monate später, im September, steht er bei 48.
Или он уже упал настолько низко, что сейчас снова начнет расти?
Oder ist sein Kurs schon so weit gesunken, dass er nun wieder auf einen höheren Wert klettern wird?
пенсионерам, доход которых резко упал из-за инфляции и экономического спада.
an Rentner, deren Einkommen aufgrund von Inflation und Wirtschaftsabschwung eingestürzt waren.
Он упал там, где ныне расположен полуостров Юкатан, в Мексиканском заливе.
Der Fels schlug auf dem heutigen Yucatan auf, im Golf von Mexiko.
Но как вы видите здесь, большой плоский коралл погиб и упал.
Doch hier sehen Sie eine große Tischkoralle, die starb und zusammenbrach.
С тех пор рейтинг одобрения его администрации упал с 80% до 50%.
Die Zustimmung zu seiner Regierung ist seitdem von 80% auf 50% gesunken.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie