Exemplos de uso de "хочется" em russo
Поэтому мне хочется узнать, как все происходит.
Und so will ich sehen, wie die Dinge funktionieren, und was passiert.
Или опухолью печени и печенью, которую хочется сохранить.
Oder dem Lebertumor und der Leber, die man unangetastet lassen will.
Нам хочется самим исследовать, изучать, открывать для себя информацию.
Wir wollen selbst Informationen steuern, erkunden und erforschen.
Что касается Чавеса, ему совсем не хочется считаться диктатором.
Was Chávez selbst angeht, so will er sich nicht als Diktator brandmarken lassen.
А где очень хочется кайфа - так это в тюрьме.
Und wenn es nur einen Ort gibt, an dem man wirklich high werden will, ist das im Gefängnis.
я считаю, что женщины вправе одевать всё, что им хочется.
was mich betrifft, sollen Frauen tragen können, was sie wollen.
Мы живём там, где хочется - по меньшей мере, на Западе.
Wir leben da, wo wir das wollen - zumindest im Westen.
Никому не хочется затянувшейся войны, такой как в Ираке и Афганистане.
Niemand will einen weiteren, langwierigen Krieg wie jene im Irak und in Afghanistan.
Чувствуете, как вам хочется схватить этих людей и свернуть им шеи?
Können Sie nachvollziehen, dass sie es den Männern heimzahlen und ihre Hälse umdrehen wollen?
В конце концов, какому правительству хочется, чтобы все считали, что оно "струсило"?
Welche Regierung will schließlich als Feigling dastehen?
На самом деле хочется добраться до практичной, но крутой части этого пространства.
Was man wirklich machen will, ist das Tolle und das Praktische zu verbinden.
СИНГАПУР - В нынешние времена кажется, что всем хочется располагать профицитом счета текущих операций.
SINGAPUR - Heutzutage scheint man überall Leistungsbilanzüberschüsse aufweisen zu wollen.
И стоишь там, окружённый темнотой, а перед тобой - этот портал, в который хочется прыгнуть.
Und du da stehts und alles andere dunkel ist, aber es ein Tor gibt, in das du reinspringen willst.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie