Exemplos de uso de "Большую" em russo

<>
Во-первых, "большую восьмёрку", как объединение, пора распускать. Primero, el G-8 como grupo debe dejar de existir.
Кто выскажется за большую Европу? ¿Quién hablará en favor de la Europa ampliada?
Теперь пришлось создать Большую Двадцатку. Ahora es necesario crear el G-20.
Глобализация влечет за собой большую взаимозависимость. La globalización implica una creciente interdependencia.
В конце мы устроили большую вечеринку. Tuvimos una fiesta enorme al final.
Большую часть детства я играл в Lego. La mayoría de mi niñez la pase jugando con Legos.
А затем работнику предоставляют большую долю самостоятельности. Y luego dar a la gente mucha autonomía.
Некоторые комментаторы считают, что Обама допустил большую ошибку. Algunos comentaristas sugieren que Obama cometió un grave error.
Террористы извлекли большую выгоду из моделей рассредоточенных операций. Los terroristas han capitalizado mejor los modelos de operación distributiva.
Иногда вы можете рассказать большую историю очень емко. A veces puedes contar una historia de amplio alcance en una forma concreta.
Заставить "Большую 8" договориться о приоритетах достаточно сложно; Lograr que el G-8 se ponga de acuerdo sobre las prioridades es bastante complicado;
Поощрение широкого владения капиталом может потенциально принести большую пользу. La estimulación de una propiedad generalizada del capital podría dar origen a políticas potencialmente beneficiosas.
Сосудистый хирург удалил большую часть первой пары моих ребер. Un cirujano vascular removió la mayoría de las obstrucciones en ambos lados de mi cuerpo.
Образование сыграло большую роль в сглаживании противоречий в Европе. La educación ha desempeñado un papel muy importante en la eliminación de las divisiones de Europa.
На этом основании человек формирует большую часть своих решений. Esto juega un importante rol en nuestra manera de tomar decisiones.
В некоторых семьях, женщины сейчас зарабатывают большую часть дохода семьи. En algunas familias las mujeres son ahora la principal fuente de ingresos.
Мы тратим большую часть сбережений на оставшиеся 20% своей жизни. Gastamos la mayoría del dinero en el último 20% de la vida.
Я считаю, что в будущем микрореакторы будут играть большую роль. Por eso, creo que los microrreactores van a ser importantes para el futuro.
Чтобы предотвратить его, необходимо решить одну большую и, несомненно, трудноразрешимую проблему. Impedir que esto ocurra requiere resolver algunos problemas importantes y aparentemente indómitos.
Я чувствовал и всё ещё чувствую большую дистанцию с человеческим потоком. Me sentía, y todavía lo siento así, muy apartado de la corriente humana.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.