Exemplos de uso de "Данное" em russo com tradução "dar"
Traduções:
todos3091
dar2613
dejar170
dado45
proporcionar34
conceder23
echar14
plantar8
administrar7
conferir7
presente7
proporcionarse6
concederse5
colocar4
brotar3
impartir3
empeñar3
impartirse2
deparar2
propinar1
conferirse1
outras traduções133
Данное положение будет важным оружием в руках Проди.
Esta disposición sería un arma importante en manos de Prodi.
Данное официальное разделение фундаментально изменит внутреннюю архитектуру ЕС.
Al formalizarse esta división, la arquitectura interna de la UE se modificará desde los cimientos.
Данное решение дало обратный результат, сопровождавшийся серьёзным политическим резонансом.
Esa decisión dio el resultado contrario al deseado y tuvo graves repercusiones políticas.
Данное общее понимание станет главным испытанием будущих трансатлантических взаимоотношений.
Este entendimiento común será el desafío fundamental para el futuro de la relación transatlántica.
Данное насилие подпитывается растущей безнадежностью в отсутствие дипломатического соглашения.
Lo que alimenta esa violencia es la desesperanza en aumento ante la falta de un acuerdo diplomático.
За данное убеждение Германии придется сильно поплатиться в будущем.
Se trata de un credo que Alemanía pagará caro en el futuro.
Винить за данное положение дел надо не только самих афганцев.
Los propios afganos no son los únicos culpables por este estado de situación.
Но данное предложение не происходит непосредственно из современной финансовой теории.
Pero la propuesta no surge directamente de la teoría financiera moderna.
Данное изменение политики является необходимым дополнением к происходящим сейчас военным действиям.
Ese cambio de política es un paralelismo necesario con las medidas militares que se están aplicando.
Без сомнения, данное событие является завершением целой эры в политике Египта.
Desde luego, pone fin a un período prolongado de la política egipcia.
Для меня это свидетельствует о том, что данное зёрнышко было окаменелым.
Eso me dice que el grano de polen está fosilizado.
Данное решение было оформлено не как "женская проблема", а как семейная льгота.
Esa solución no está considerada una "cuestión de las mujeres", sino una prestación familiar.
На данное время, Земля - это единственная планета, известная нам, которая изобилует жизнью.
Ahora mismo, la Tierra es el único planeta que sabemos que está rebosante de vida.
Почти повсеместно данное выжившее коренное население стало подчинённой частью обществ, возглавляемых европейцами.
Casi en todos lados, estas poblaciones indígenas supervivientes se convirtieron en sirvientes de las sociedades dirigidas desde Europa.
Однако сирийская династия Асадов, по-видимому, считает, что может игнорировать данное изречение.
Sin embargo, la dinastía Asad de Siria parece creer que puede impugnar esa máxima.
Мы принимаем все хорошое как данное, а стонем и кряхтим над плохим.
Damos por sentado todo lo bueno y nos quejamos y lamentamos por lo malo.
Данное явление носит всемирный масштаб, но его причины различаются от страны к стране.
El fenómeno es mundial, pero sus causas difieren de un país a otro.
Данное невежество вкупе с чувством бессилия что-либо изменить - вина не только Европейского Парламента.
Esa sensación de ignorancia combinada con impotencia no es enteramente culpa del Parlamento Europeo.
В либеральных демократических странах всего мира данное решение было, в основном, встречено с энтузиазмом.
En las democracias liberales de todo el mundo, esta decisión, por lo general, ha sido recibida con entusiasmo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie