Exemplos de uso de "Добавить" em russo com tradução "añadir"
Вот что здорово - я могу добавить контрольные точки.
Pero lo genial, es que puedo añadir puntos de control.
Сегодня к этому нужно добавить еще и футбольную команду.
Ahora bien, a todo eso hay que añadir un equipo de fútbol.
Мне следует добавить, что сначала этот список желаний был гораздо длиннее.
Debería añadir que esto empezó como una lista de deseos mucho más larga.
Снова, чтобы оживить это вам нужно как-то добавить человеческий фактор.
Sin embargo, para animarlo un poco hay que añadir algún elemento humano.
К сложности и непопулярности национально-государственного строительства нужно добавить еще один недостаток:
A las dificultades y la impopularidad de la creación de Estados ahora hay que añadir otra desventaja:
Так вот, оказывается, что можно математически добавить переменную, в качестве некоей энергии.
Resulta que, en las ecuaciones matemáticas, se puede añadir en forma de un término que representa energía.
Что смогут добавить к данному плану развивающиеся рынки, мягко говоря, не ясно.
Lo que los mercados en ascenso pueden añadir a ese programa no está -dicho sea caritativamente- claro.
Но я должна добавить, что я тоже виновата в обладании единственной точки зрения.
Debo añadir que yo también soy cómplice de esta cuestión de la historia única.
Имитаторам достаточно добавить всего пару букв, чтобы получить право зарегистрировать свои торговые знаки.
Los imitadores simplemente añaden un par de letras para poder registrar sus marcas.
Страна, которая станет первой, сможет добавить своей экономике эквивалент нефтяных месторождений Саудовской Аравии.
Quien quiera que gane habrá añadido a su economía el equivalente a un campo petrolero saudita.
Теперь перед Индией и Японией стоит задача добавить надежное стратегическое содержание в их связи.
Ahora la tarea del Japón y de la India es la de añadir un contenido estratégico concreto a sus vínculos.
она стремится найти израильско-сирийский компромисс, чтобы добавить еще один кирпич в строительство региональной стабильности.
busca un acomodo sirio-israelí para añadir otro factor constitutivo de la estabilidad regional.
Возможно, вы не так это понимаете, но мы решили добавить это в рекламные объявления AdSense.
No se ve muy bien, pero decidimos añadir una función a nuestros anuncios AdSense, llamada "búsquedas relacionadas."
Учитывая историю США с тех пор, как была сформулирована доктрина, следует добавить еще один критерий:
Dada la ejecutoria de los EE.UU. desde que se formuló dicha doctrina, se debería añadir otro criterio:
Если они в этом преуспеют, то, возможно, им следует добавить чёрную черту вокруг гордого исламского зелёного цвета на их флаге:
Si lo logran, tal vez deberían añadir un borde negro al orgulloso verde islámico de su bandera:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie