Exemplos de uso de "Изучение" em russo com tradução "estudio"

<>
Это было скорее изучение возможностей, Era más bien un estudio de viabilidad.
Изучение древнего климата очень важно. El estudio del clima primitivo es muy importante.
Изучение динозавров может, буквально, когда-нибудь спасти планету. El estudio de los dinosaurios puede, literalmente, que un día salve el planeta.
Мы даже умудрились сделать изучение литературы темным и загадочным. Y hasta hemos logrado hacer arcaico, el estudio de la literatura.
Изучение науки следует начинать с физики, а не с биологии. El estudio de las ciencias debería comenzar con la física, no con la biología.
Однако в подавляющем большинстве школ изучение науки сегодня начинается с биологии. Sin embargo, hoy en día la mayor parte de las instituciones de educación media inician el estudio de las ciencias con la biología.
Все это делает изучение истории потенциально бунтарским, но чрезвычайно ценным занятием. Todo esto hace que el estudio de la historia sea potencialmente revolucionario, y enormemente valioso.
Изучение поведения человека также показало, что жестикуляция тесно связана с речеобразованием. De igual forma, los estudios de comportamiento han mostrado que los gestos tienen una relación cercana con la producción del habla.
К примеру, изучение динозавров привело к пониманию, что удары астероидов - это проблема. El estudio de los dinosaurios llevó a la comprensión del problema con el impacto de los asteroides, por ejemplo.
Искусственный интелект, также как изучение сознания - всё это ни к чему не пришло. La inteligencia artificial, como el estudio de la conciencia, no han conducido a nada.
Изучение диагнозов 1949 - 1969 годов в лондонской психиатрической клинике, где я работаю, объясняет почему: Un estudio de los diagnósticos de 1949 a 1969 en el hospital psiquiátrico donde yo trabajo en Londres deja entrever el por qué:
Например, изучение древнегреческой культуры представляет собой большую ценность, хотя вряд ли пользуется каким-либо спросом. el estudio de los fragmentos griegos antiguos es valioso, incluso si apenas tiene demanda.
Специалисты утверждают, что фактически исследование длилось более 10 лет, но нужно провести более долгосрочное изучение. Los expertos dicen que se ha estado investigando por más de una década, y es necesario hacer más estudios de largo plazo.
Изучение 24-х перекрестков показало уменьшение столкновений на 40 процентов при переоборудовании светофора в кольцо. Un estudio de 24 intersecciones demostró que los accidentes se reducen un 40% al convertir un semáforo en una rotonda.
А основательное изучение религии может помочь нам проникнуть в суть проблем в разных областях нашей жизни. Un estudio profundo de la religión podría darnos todo tipo de ideas sobre áreas de la vida que no van demasiado bien.
Только в конце двадцатого века тщательное изучение нормальной видимой материи обнаружило гравитационное влияние большого количества другой невидимой материи. Sólo en el siglo veinte el estudio cuidadoso del movimiento de la materia visible y normal reveló la influencia de muchos elementos que, de otro modo, serían invisibles.
И в британских школах в настоящее время изучение принципов устойчивого развития включено в учебную программу как ключевой элемент. Singapur está utilizando Newater, una clase de agua residual potabilizada, y las escuelas británicas incluyen ahora la sostenibilidad en su plan de estudios.
Изучение пыльцевых зерен, радиолярий и молекул углерода помогло нам разработать наиболее эффективное строительное решение с использованием шести- и пятиугольников. El estudio de granos de polen radiolarios y moléculas de carbono nos ayudaron a diseñar la solución estructural más eficiente mediante hexágonos y pentágonos.
Получение такого образования, возможно, означает изучение того, что Вам кажется наиболее интересным и привлекательным, будь то финансы или психология. Lograr esa clase de instrucción probablemente signifique dedicarse a lo que cada cual considere interesante y atractivo de forma natural, ya sean estudios financieros o de fisiología.
Простите, что мой подопытный не выглядит играющим, но зато это обеспечивает мобильность, в отсутствие которой упиралось реальное изучение игр. Lamento no tener un sujeto de aspecto lúdico, pero permite la movilidad lo que ha limitado el estudio del juego.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.