Exemplos de uso de "Контракту" em russo
Все приложения к настоящему Контракту являются его неотъемлемой частью
Todos los anexos del presente Contrato se consideran parte inherente del mismo
На самом деле окончательная цена сходна с ценой по контракту 2009 года.
De hecho, el precio final es similar al del contrato de 2009.
Рабство тоже вернулось в форме глобальной незаконной торговли работающими по контракту женщинами и чернорабочими из Восточной Европы, Африки и Азии.
La esclavitud también está de vuelta, en la forma del tráfico global de mujeres con contratos de cumplimiento forzoso y trabajadores no calificados de Europa del Este, África y Asia.
Стороны заключили настоящий контракт о нижеследующем:
Las partes celebran el presente Contrato que se regirá por las siguientes estipulaciones:
Канализационные контракты, в которых завышали стоимость
La inflación del coste de los contratos de alcantarillado
Фактически, только 2% контрактов заканчиваются поставкой материальных товаров.
En efecto, únicamente el 2% de los contratos terminan con la entrega del producto físico.
Здесь нет договорённостей, нет контрактов в письменной форме.
No hay contratos, no hay contratos escritos.
Более того, честные контракты могут стабилизировать доход стран-производителей.
Más aún, los contratos justos pueden ayudar a estabilizar el ingreso de los países productores.
А это требует контрактов, которые не ограничены фиксированной датой истечения.
Esto requiere contratos que no tengan una duración determinada.
Эти контракты являются достаточно новыми и продолжают развиваться в Китае.
Dichos contratos son aún relativamente nuevos y están desarrollándose en China.
В настоящее время нет никаких долговременных перспектив после истечения временного контракта.
Por el momento, no hay perspectivas de largo plazo luego de la expiración de un contrato temporal.
Последний взорвал настоящую бомбу, поведав следствию о "системе" получения государственных контрактов.
Este último ha causado conmoción al explicar a la comisión la mecánica del "sistema" de obtención de contratos públicos.
Проблемой Боливии является отсутствие прозрачности при подписании контрактов и после него.
El problema en Bolivia es una falta de transparencia, tanto cuando se firman contratos como después.
Он требует полной перестройки системы предоставления государственных контрактов и финансирования партий:
Preconiza una revisión completa del sistema de otorgamiento de contratos públicos y de financiación de los partidos:
Требуется новый "социальный контракт" между финансовой системой и людьми - через их правительства.
Se requerirá de un nuevo "contrato social" entre las finanzas y las personas a través por sus gobiernos.
Это контракт, в котором ARPA предоставила первый миллион долларов для начала проекта.
Ese es el contrato, donde ARPA dió el primer millón de dólares para empezar el proyecto.
займы по безопасным контрактам, а не ипотека, ведь женщины редко владеют землёй.
créditos al flujo de caja basados en las ganancias más que en los activos, créditos que usen contratos seguros en lugar de colaterales, porque las mujeres a menudo no poseen tierras.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie