Exemplos de uso de "Лучшие" em russo com tradução "bueno"
И лучшие 20 процентов учеников получили хорошее образование.
De modo que el 20 por ciento de los estudiantes ha tenido buena educación.
Лучшие - могут достичь большего и остаться надолго в памяти.
Pero lo bueno es que pueden lograr algo más y crear una impresión memorable.
Это очень трудоёмкая работа, но самые лучшие вещи приходят в маленькой расфасовке.
Es un trabajo muy arduo, pero lo bueno viene en envase chico.
И я полагаю, что Индия и Китай - лучшие партнеры в мире в хороших договорах о климате.
Y yo considero a India y China los mejores socios en el mundo para una buena política climática global.
Идея построения общества, в котором каждый человек оценивается, лучшие - наверх, худшие - вниз, причем делается это по идеальной схеме, - осуществление этой идеи нереально.
La idea de que haremos una sociedad donde todos sean evaluados literalmente los buenos en la cima y los malos en el fondo y que sea hecho exactamente como se debe, es imposible.
Эти 29 процентов составляют примерно на 15 процентов больше голосов, чем их количество, отданное в пользу популистских партий правого крыла даже в (их) лучшие годы в других странах Европы.
Ese 29% es cerca de un 15% más de lo que obtienen los partidos populistas de derechas en muy buenos años (para ellos) en otros países europeos.
До тех пор, пока высокообразованные люди Индии не станут выступать за лучшие школы для всех, протесты против кастовых предпочтений будут приводить только к усилению напряжения и увеличению тиража газет, а не к улучшению жизни индийских бедняков.
A menos que quienes en India se han visto favorecidos con una buena educación se manifiesten por que haya mejores escuelas para todos, las protestas contra las preferencias de castas no harán más que aumentar las tensiones y las ventas de los periódicos, en lugar de mejorar las vidas de los desposeídos de la India.
Таким образом, не только хорошие (или лучшие, чем ожидалось) экономические новости укрепили рынки, но и плохие новости оказались хорошими, т.к. это повышает вероятность того, что такие "пожарные" от центральных банков, как председатель ФРС США Бен Бернанке и председатель ЕЦБ банка Марио Драги, закидают рынки пачками наличных.
Así, pues, no sólo las noticias buenas -o mejores de lo esperado- impulsaron a los mercados, sino que, además, incluso las malas noticias han sido buenas, porque aumentan la probabilidad de que bomberos de los bancos centrales como el Presidente de la Reserva Federal de los Estados Unidos, Ben Bernanke, y el Presidente del Banco Central Europeo, Mario Draghi, apaguen el fuego con cubos de efectivo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie