Exemplos de uso de "Повлияет" em russo
Приговор сильно повлияет на два других процесса:
Los veredictos afectarán en gran medida a otros dos procesos:
а финансовый беспорядок не повлияет на инвестиционные расходы.
y el gasto de inversión no se verá afectado por los desórdenes financieros.
А это глубоко повлияет на экономику Соломоновых островов.
Y eso va a ser espectacular para la economía de las Salomón.
как повлияет на жизнь наших детей, когда они вырастут.
¿Cómo afectará la vida de mi hijo/a cuando él o ella crezca?
Но как повлияет присутствие секс-робота на супружескую жизнь?
Ahora bien, ¿cuál será el efecto de la presencia de un "sexbot" en el hogar marital?
Мы хотим проверить, повлияет ли это на действия людей.
Veremos si esto tiene algún efecto en el comportamiento.
Сейчас я вам покажу как замалчивание проблемы повлияет на это.
Ahora les mostraré cómo los negocios usuales le afectan.
Я не знаю, как загрязнение повлияет на работу их жабр.
No sé qué hará este tipo de sustancia en sus agallas.
Даже если я выпью, это не повлияет на моё вождение.
Aun si bebo, eso no afecta mi capacidad de conducir.
В конце концов, каким образом бразильский дефолт повлияет на Мексику?
Después de todo, ¿cómo afectaría a México la falta de pago de Brasil?
Соответственно, война однозначно плохо повлияет на то, что действительно имеет значение:
En consecuencia, la guerra será definitivamente mala en términos de lo que realmente importa:
Реально никто не знает, как на еврозону повлияет субстандартный ипотечный кризис.
Nadie sabe con certeza cómo afectará la crisis de las hipotecas de alto riesgo a la economía de la eurozona.
Как это повлияет на платежи и на процентные ставки и так далее?
¿Cómo impacta eso al pago y a las tasas de interés, etc.?
На каждый из этих трех сценариев повлияет ситуация в Египте и Тунисе.
Todos estos escenarios se verán afectados por los desenlaces en Egipto y Túnez.
Очевидно, что неограниченный рост энергетического спроса серьёзно повлияет также и на климат.
Un crecimiento incontenible de la demanda energética claramente tendrá consecuencias graves para el clima también.
Даже если я выпью, это никак не повлияет на мою способность водить.
Aun si bebo, eso no afecta mi capacidad de conducir.
то, как мы об этом думаем повлияет на то, какие изменения будут происходить.
El modo de pensarlo afectará la manera de producir el cambio.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie