Exemplos de uso de "Появилось" em russo com tradução "venir"
Traduções:
todos630
surgir219
aparecer206
venir52
surgirse24
emerger20
presentarse11
brotar6
aparecerse5
mostrarse2
acudir2
comparecer1
outras traduções82
Само слово "силуэт" появилось благодаря министру финансов, Этьену де Силуэтту.
La palabra "silueta" viene de un ministro de economía:
Вот представьте, что человечество не знает о том, откуда оно появилось.
Imaginen a nuestra raza humana sin saber de dónde venimos.
Сейчас появилось больше религиозных мусульман-горожан, которые принадлежат к среднему классу, которые снова обращают внимание на свои традиции и отмечают, что в них есть некоторые проблемы.
Ahora, hay devotos musulmanes urbanos de clase media que, de nuevo, revisan su tradición y ven que hay problemas en ella.
Наряду с этим появилось странное почтение к "традиционным культурам" - странное для тех, кто полагает себя дальновидными рационалистами - по крайней мере, в тех случаях, когда речь идет о культурах, расцветающих в странах так называемого третьего мира.
Junto con eso vino una rara reverencia por las "culturas tradicionales" -algo extraño para quienes se piensan racionalistas con visión vanguardista-, por lo menos si esas culturas florecen en el que ha dado por llamarse Tercer Mundo.
Может быть, вселенная появляется из вселенской курицы.
Es posible que el Universo venga de una gallina universal.
Она появилась на столе, яркая, почти мерцающая, белого цвета.
Vino a la mesa de un color blanco, claro, y casi reluciente.
Вы как бы проговариваете первый звук, S - и слово появляется.
Piensas en la letra S y la palabra viene.
Только при более высоком уровне в семье появляются нормальные рабочие условия.
Viene de más allá, cuando realmente pueden obtener buenas condiciones de trabajo en la familia.
В результате у вас появляется новое обязательство - обязательство всегда быть на связи.
Y, con eso, viene el tercer punto, que es obligación - la obligación de estar disponibles.
Вот эта строчка появилась из дыма выхлопной трубы мотороллера, который пронесся через страницу.
Aquí ven una línea de texto que parte del escape de un scooter rodando por la página.
она появилась из этих бланков, регистрировавших всех людей, которым мы не смогли помочь.
vino de formularios como este que daban cuenta de todas las personas a quienes no pudimos ayudar.
Потому что у меня появилась мысль, что это чувство похоже на первобытный крик.
Porque el pensamiento que me vino a la mente era que esa sensación que tenía era como un grito primario.
Вот два датчанина, которые появились в кадре и сели рядом со скрытой камерой.
Y estos son dos daneses que vienen y se sientan al lado de la cámara oculta.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie