Exemplos de uso de "Прямо" em russo com tradução "directamente"
Traduções:
todos923
directo399
directamente79
derecho12
simple6
inmediato5
recto3
verdadero3
en el acto1
outras traduções415
Наоборот, вы должны прямо стремиться достигнуть результата.
En lugar de ello, se debería pasar directamente a un trato final.
Боксер-тяжеловес, бьющий вас прямо в лицо -
Un peso pesado del boxeo te golpea directamente en la cara.
Живую лужайку я встроил прямо в пол офиса.
Se incluye, directamente, la naturaleza en el piso de la oficina.
А "Local River" обеспечит вас едой прямо из гостиной.
El río local es capaz de proporcionarle comida directamente en su sala de estar.
Невозможно смотреть ей прямо в глаза, потому что она пугает.
No la puedes mirar directamente a los ojos, porque da un poco de miedo.
Мы сейчас разрабатываем такой принтер, который будет печатать прямо на пациенте.
Esta impresora particular que estamos diseñando ahora imprime directamente sobre el paciente.
Так иногда она косвенным способом достигала того, что не могла сделать прямо:
De este modo, a veces consiguió indirectamente lo que no se podía hacer directamente:
И он видел всё в терминах - Он мог читать двоичный код прямо с машины.
Y ha visto todo en términos de - Él podía leer el código binario directamente de la máquina.
Они должны следовать положению солнца, потому что они должны быть направлены прямо на солнце.
Deben seguir al sol, porque deben estar apuntando directamente al sol.
Решение разрешить судну плыть прямо в траекторию тайфуна "Франк" стало следствием простой и явной некомпетентности.
La decisión de permitir que el barco navegara directamente hacia la trayectoria del tifón Frank fue consecuencia de la pura y simple incompetencia.
В самом деле, Индия игнорировала производственный сектор, попав из сельского хозяйства прямо в сферу услуг.
De hecho, India ha pasado por alto el sector industrial y dio un salto de la agricultura directamente a los servicios.
Но если это сигнал тревоги, то не стоит ожидать, что он прямо нападёт на медузу.
Pero si se trata de una alarma antirrobo, no cabría esperar que ataque directamente a la medusa.
И тогда, с этого места, он забирался прямо по коре, пока не поднялся на вершину дерева.
Desde ahí, escaló directamente por el tronco hasta que llegó a la cima del árbol.
И когда я исключаю посредника и передаю её прямо вам, информация ФБР теряет ценность, обесценивая их валюту.
Al eliminar al intermediario y entregarla directamente, la información que tiene el FBI ya no vale nada y se devalúa su moneda.
И если мы заметим астероид, летящий прямо на нас, и в запасе останется всего 2 года, - бум!
Si se necesita, si vemos un asteroide que viene hacia acá, que se dirige directamente hacia nosotros, y tenemos dos años antes del ¡TAS!
И тут я понимаю, что сама за руку привела свою 8-летнюю дочь прямо к порнографии в интернете.
Y después caí en la cuenta de que había tomado la manita de mi pequeña de ocho años y la había llevado directamente al porno cibernético.
Казалось бы, террористическая сеть аль-Каиды возникает прямо из фундаменталистских учений Ваххаби, которые составляют неотъемлемую часть Саудовского режима.
Se tiene la visión de que la red terrorista Al Qaeda surge directamente de las enseñanzas fundamentalistas wahhabíes, que forman parte integral del régimen saudí.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie