Exemplos de uso de "С другой стороны" em russo com tradução "por otro lado"
Участники от Евросоюза с другой стороны представляют.
Los participantes de la UE, por otro lado, representan.
Мы, приматы, с другой стороны, больше используем рот.
Los primates, por otro lado, usamos más la boca.
С другой стороны, свет по-прежнему попадает через глаз.
Por otro lado, la luz aún puede entrar al ojo.
С другой стороны, амфетамины типа кокаина являются агонистами дофамина.
Por otro lado, las anfetaminas, como la cocaína, son agonistas de la dopamina.
С людьми, с другой стороны, дело обстояло совсем иначе.
La gente, por otro lado, era un tema aparte.
С другой стороны, все, что связано с близостью, лечит.
Por otro lado, lo que fomenta la intimidad es curativo.
С другой стороны, сделав это, перед человеком открывались большие возможности.
Por otro lado, si uno lo hacía, encontraba grandes cosas.
Экспансивное слушание, с другой стороны, - это слушание "с", не "для".
La escucha expansiva, por otro lado, consiste en escuchar "con", no "para".
С другой стороны, подобные вмешательства подавляют финансовые системы Восточной Европы.
Por otro lado, las intervenciones también socavaron los sistemas financieros de Europa del este.
И, с другой стороны, в этом была научная ценность проекта,
Pero por otro lado, era la base científica del proyecto.
С другой стороны Статья 11 гарантирует свободу вероисповедания всем гражданам.
Por otro lado, el Artículo 11 garantiza la libertad de culto para todos.
С другой стороны, не думаю, что нас посещали инопланетные пришельцы.
Por otro lado, parece que no hemos sido visitados por extraterrestres.
С другой стороны, мы, дети, до сих пор мечтаем о совершенстве.
Por otro lado, los niños aún soñamos con la perfección.
С другой стороны мы - люди - мы живем в материальном, вещественном мире.
Por otro lado, los humanos vivimos en un mundo físico.
С другой стороны, ЕС платит большую цену за бюрократическую анонимность своих руководителей.
Por otro lado, la UE está pagando un precio altísimo por el anonimato burocrático de sus líderes.
С другой стороны, если коннектом остался цел, мы не должны высмеивать утверждения крионистов.
Por otro lado, si el conectoma todavía está intacto, no se puede ridiculizar a la criogénesis tan fácilmente.
Но с другой стороны, я слышу людей, говорящих о страхе, о нежелании рисковать.
Pero por otro lado oigo a la gente hablar del miedo, de un sentimiento de aversión al riesgo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie