Exemplos de uso de "Святой" em russo com tradução "santo"

<>
Разумеется, Ходорковский далеко не святой. Es cierto que Khodorkovsky no es ningún santo.
Определенно не бог, но, возможно, святой. Un dios, desde luego que no, pero un santo, tal vez.
Я не претендую на обладание святой чаши Грааля журналистики: No pretendo poseer el Santo Grial del periodismo:
"Тест Тюринга" - это Святой Грааль для исследований искусственного интеллекта. La "prueba de Turing" es el santo grial de la investigación en este ámbito.
Другими словами, мы, возможно, споткнулись о Святой Грааль современных планетарных исследований. En otras palabras, posiblemente hayamos tropezado con el Santo Grial de la exploración planetaria moderna.
Этого не было два года назад, когда все говорили о том, что мы нашли Святой Грааль биологии. Apenas hace dos años que todos estaban hablando de que habíamos encontrado el Santo Grial de la biología.
Франция - единственная европейская страна, провозгласившая светский характер своей конституции, в то время как Основной закон Германии обращен к Богу, а Ирландская Конституция - к Святой Троице. Francia es el único país europeo que proclama su carácter secular en su constitución, mientras que la Ley Fundamental de Alemania hace referencia a Dios y la Constitución irlandesa a la Santísima Trinidad.
Действительно, для одних "генетический допинг" теперь воплощает собой "Святой Грааль" повышения результативности, в то время как для других это означает конец спорта в том виде, каким мы его знаем. De hecho, para algunos el "dopaje genético" representa ahora el Santo Grial de la mejora de los resultados, mientras que para otros significa el fin de los deportes, tal como los conocemos.
И делая это, я побывала в архивах - ещё один довод в пользу того, что мой муж святой - я проводила время в архивах Вашингтона, просто сидела там, рассматривая всё это. Y para hacer esto pasé tiempo en los archivos -también por eso digo que mi esposo es un santo- pasé tiempo en los archivos de Washington, sentada, buscando estas cosas.
Нутригеномика - не Святой Грааль науки о питании, но и не безотносительна для всех, за исключением немногих обеспокоенных, но богатых, которые смогут позволить себе новые пищевые продукты, как только они появятся. La Nutrigenómica no es el Santo Grial de la nutrición, pero tampoco deja de ser pertinente para todos y no sólo para los pocos "preocupados y adinerados" que podrán adquirir los nuevos productos alimentarios, cuando existen.
Папы Римские, святые и религиозная конкуренция Papas, santos y competencia religiosa
Интересно, из какой страны будут следующие святые? ¿De dónde vendrán los próximos santos?
Существуют злодеи и святые, преступники и жертвы. Hay hacedores del mal y santos, criminales y victimas.
Новые породы святых воинов вытесняют светских национальных лидеров. Las nuevas generaciones de guerreros santos están marginando a los líderes seculares nacionales.
В результате канонизация святых становится важным способом удержания верующих. En consecuencia, la creación de santos se está convirtiendo en una manera importante de retener a los fieles.
Кроме того, он создал 80 святых, по сравнению со всего 165 созданными ранее. También creó 80 santos, comparado con un total anterior de 165.
Точно также, Ассирийская Церковь Востока восходит к 33 году н.э. и Святому Фоме. Del mismo modo, la Iglesia Asiria de Oriente en el año 33 y Santo Tomás.
Жанна д'Арк говорила, что слышит голоса святых, приказывающих ей освободить свою страну от англичан. Juana de Arco dijo haber oído voces de santos que le pedían que liberara su país de los ingleses.
И все-таки вы убедитесь, что лики святых зачастую изображены достаточно гламурно, не всегда конечно. Aun así, se ve en el arte religioso que los santos o la virgen María a menudo se retratan, no siempre, en formas glamurosas.
Все мы любим приводить в пример этих трех мистических воинов, как будто они от рождения были наделены генотипом "святого". Ahora, a todos nos encanta sacar a relucir a estos tres guerreros místicos como si hubieran nacido con el gen del santo.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.